This might be a consequence of the greater complexity of comparing investment goods and construction versus consumer goods and services. | UN | ولعل ذلك ناجم عما تتسم به مقارنة السلع الاستثمارية والبناء من تعقيد أكبر مقابل مقارنة السلع والخدمات الاستهلاكية. |
Again, there had been significant discrepancies when comparing the results of physical counts with the balances shown in the Galileo database. | UN | كما كانت هناك اختلافات كبيرة لدى مقارنة نتائج عمليات العد المادي التي أجريت بالأرصدة المبينة في قاعدة بيانات غاليليو. |
This issue should be kept in mind when comparing approaches. | UN | ويجب وضع هذه المسألة في الاعتبار عند مقارنة النُّهُج. |
Special attention is directed to presenting tabulations comparing persons with and without disabilities on key social and economic characteristics. | UN | ويُوجه اهتمام خاص لعرض الجداول التي تقارن بين المعوقين وغير المعوقين مع بيان الخصائص الاجتماعية والاقتصادية الرئيسية. |
This problem is clearly illustrated by comparing the GNP of some Arab countries with that of Israel. | UN | وتتوضح معالم هذه المشكلة بمقارنة الناتج القومي الاجمالي لبعض البلدان العربية مع مثيله في اسرائيل. |
This population is used only for the purpose of comparing staffing levels in various United Nations organizations, funds and programmes. | UN | ولا يستخدم هذا العدد إلا لغرض المقارنة بين مستويات الملاك الوظيفي في مختلف مؤسسات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
One delegation underlined the inequalities that existed among certain country offices when comparing the size of the programmes. | UN | وأكد أحد الوفود على أن المساواة منعدمة فيما بين بعض المكاتب القطرية لدى مقارنة حجم البرامج. |
It was suggested that ISAR undertake research comparing existing indicators in order to distil asmall set of core indicators. | UN | واقترح أن يبحث فريق الخبراء في مقارنة المؤشرات الحالية من أجل الخروج منها بمجموعة من المؤشرات الأساسية. |
This population is used only for the purpose of comparing staffing levels in various United Nations organizations, funds and programmes. | UN | ولا يستخدم هذا العدد إلا لغرض مقارنة قوام الملاك الوظيفي في مختلف المنظمات والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة. |
The Challenges Paper suggested comparing and adjusting final tariffs of related products. | UN | وقد اقترحت ورقة التحديات مقارنة التعريفات النهائية للمنتجات ذات الصلة وتكييفها. |
You have to stop comparing yourself to female undergarments. | Open Subtitles | يجب ان تتوقف مقارنة نفسك بالملابس النسائية الداخلية. |
Got our handwriting expert comparing against samples from the other suspects, but he's not optimistic given the block letters. | Open Subtitles | حصلت خبير الكتابة اليدوية لدينا مقارنة ضد عينات من المتهمين الآخرين، لكنه ليس متفائلا نظرا لخطابات كتلة. |
Are you seriously comparing these shootings to what, some kind of fad? | Open Subtitles | أنت مقارنة خطيرة هذه لاطلاق النار ما , نوع من بدعة؟ |
comparing shipping numbers and cargo weights to customs manifest. | Open Subtitles | مقارنة ارقام الشحن ووزن الحمولة لتقديمها إلى الجمارك |
We were consulting on a patient, not comparing resumes. | Open Subtitles | كُنا نقوم بالإستشارة على مريض ليس مقارنة الخُلاصات |
You can't seriously be comparing this to the Abdication? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تقارن هذا بالتنازل عن العرش. |
All three victims were in contact with each other, comparing notes. | Open Subtitles | جميع الضحايا الثلاثة كُن على إتصال ببعضهن البعض بمقارنة الملاحظات |
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. | UN | ويمكن ملاحظة ذلك من المقارنة بين المشتغل لحسابه الخاص أو المشتغل عاملا بأجر أو بالمياومة في قطاع الزراعة. |
Furthermore, there were no means for comparing local procurements with international procurements in order to determine whether prices were reasonable. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تكن هناك وسيلة لمقارنة المشتريات المحلية بالمشتريات الدولية لتحديد ما إذا كانت اﻷسعار معقولة. |
A table comparing the post requirements for the previous periods to the post requested in 1999 is contained in annex IV. | UN | كما يرد في المرفق الرابع جدول يقارن بين الاحتياجات من الوظائف في الفترات السابقة والوظائف المطلوبة في عام ١٩٩٩. |
I was just comparing the draft report with last year's, and I believe that we used the same formulation in last year's report as well. | UN | كنت أقارن بين تقرير هذا العام مع تقرير العام الماضي، وأعتقد أننا استخدمنا نفس الصيغة في تقرير العام الماضي كذلك. |
By comparing this carbon copy and the arrest protocol, it may be concluded that the latter was tampered with after it was prepared. | UN | وبمقارنة هذه النسخة والمحضر، يمكن استخلاص أن هذا المحضر عُبِث به بعد إعداده. |
Just feels like we should be comparing notes, right? | Open Subtitles | فقط اشعر اننا يجب ان نقارن الملاحظات اليس كذلك؟ |
Phase I: development of a methodology for comparing schemes | UN | المرحلة الأولى: وضع منهجية للمقارنة بين نظامي المعاشات التقاعدية |
The Focus software is a powerful and dynamic means of reviewing, comparing, and contrasting the well-being of all whom UNHCR seeks to protect. | UN | وبرامجيات نظام فوكس وسيلة قوية ودينامية لاستعراض ومقارنة ومقابلة رفاه كل من تسعى المفوضية إلى حمايتهم. |
This whole ranking thing, just comparing yourself to people who... | Open Subtitles | هذا التقييم برمته، تقارنين نفسك بأشخاص.. |
The type of United Nations activity for which results can be expressed by comparing two figures is very rare. | UN | إذ إن نوع أنشطة الأمم المتحدة التي يمكن إظهار نتائجها بالمقارنة بين رقمين نادر جداً. |
I wasn't comparing. I'm saying freestyle is improvisation. I heard you, but I disagree, huh? | Open Subtitles | انا لم اكن اقارن لقد سمعتك لكنني لا اتفق معك ها ؟ |
Excuse me, I had to write a completely new algorithm comparing 3,000 variables. | Open Subtitles | عذراً , أحتاج لكتابة نظام حسابي كامل قارن 3,000 متغير |