None bigger than a raindrop but we had 19 punctures and a secondary contact to the engine compartment. | Open Subtitles | لا شيء أكبر من قطرة مطر لكننا كان عندنا 19 ثقب واتصال ثانوي إلى مقصورة المحرك |
I need to see the clear picture of every compartment's down side... | Open Subtitles | أنا بحاجة لرؤية صورة واضحة عن كل مقصورة في الجانب السفلي |
I can stow that in the overhead compartment, if you like. | Open Subtitles | السير؟ أستطيع أن خبأ التي في المقصورة العلوية، إذا أردت. |
Yeah, well, only 12 sailors from the boarding team had access to the secure compartment where the drugs were kept. | Open Subtitles | نعم، حسنا، هناك فقط 12 من البحارة على السفينة يستطيعون الوصول إلى المقصورة الآمنة حيث تم الاحتفاظ بالمخدرات |
I want a friend in the glove compartment... One a.m. tonight. | Open Subtitles | أريد مسدساً في علبة القفازات عند الواحدة من هذه الليلة |
Later, he was locked in a compartment, handcuffed and forced to lie on a wooden board for a day. | UN | وتم حبسه بعد ذلك في حجرة وهو مكبل وأجبِر على الاستلقاء على حافة خشبية طيلة يوم واحد. |
I saw a bunch of prescription drugs in the glove compartment. | Open Subtitles | لقد رأيت مجموعة من الوصفات . الطبية في مقصورة القفازات |
They either travel hidden in a train compartment or in lorries and as soon as they land at the border they request asylum. | UN | فهم يسافرون إما مختبئين في مقصورة قطار أو في شاحنات، وبمجرد نزولهم عند الحدود يطلبون حق اللجوء. |
Activity limit for a hold or compartment of an inland water craft | UN | حد النشاط اﻹشعاعي بالنسبة لعنبر أو مقصورة داخل زورق ملاحي في المياه الداخلية |
During the transport, he was locked up with another inmate in an opaque metal compartment. | UN | وأثناء النقل، أُغلق عليه الباب هو وسجين آخر في مقصورة معدنية معتمة. |
This would reduce future vulnerability to flooding by creating a compartment in situ to protect electrical components; | UN | وهذا من شأنه أن يقلل من التعرض لآثار الفيضانات في المستقبل بإنشاء مقصورة في الموقع لحماية المكونات الكهربائية؛ |
I don't think there's any force fields or sensors protecting the compartment. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد هناك أيّ حقول قوةِ أَو مجسات تحمي المقصورة. |
Freezing cold seawater in the compartment, lots of it. | Open Subtitles | مياه البحر الباردة في المقصورة كمّية كبيرة منها |
Awful man in the next compartment smoking a vile cigar. | Open Subtitles | رجل مُريع في المقصورة المجاورة كان يُدخن سيجاراً رديئاً |
It's not carrying explosives, the whole compartment is the bomb. | Open Subtitles | انها لا تحمل متفجرات. المقصورة كلها عباره عن قنبلة. |
He used to keep this old search warrant in his glove compartment. | Open Subtitles | اعتاد على الإحتفاظ بمذكرة تفتيش قديمة في علبة قفازاته |
For starters, you could check the luggage compartment for me. | Open Subtitles | أولاً , يجب عليك التحقق من حجرة الأمتعة لأجلي |
The boarding pass is in your glove compartment, along with everything you need for your new life space. | Open Subtitles | بطاقة صعودك إلى الطائرة في مقصورتك الخاصة بالقفازات مع كل ما تحتاجه لحيز حياتك الجديد |
Boss... the compartment suggests Parsa was planning on passing some kind of checkpoint in the SUV. | Open Subtitles | رئيس المقصوره توحى بأن بارسا كان يخطط للمرور من احدى نقاط التحقيق فى سياره الدفع الرباعى |
Deck one. Frame number 150. The compartment next to usage kilo. | Open Subtitles | الرصيف الأول ، الاطار رقم 150 الحجرة القريبة من كيلو |
All he does is sit in his comfortable compartment, aim and fire. | Open Subtitles | كل ما يفعله هو الجلوس في مقصورته المريحة ، يصوّب ويطلق. |
I mean there was a man in my compartment last night. | Open Subtitles | أعنى أن هناك رجلا كان متواجدا الليله الماضيه فى مقصورتى |
Why do I bother with a man who keeps a possum in his glove compartment? | Open Subtitles | لماذا انا انزعج مع هذا الرجل كيف تبقي حيوان ابوسوم في مقصوره القفازات |
If you don't hurry, Margaret, we shan't get that compartment to ourselves. | Open Subtitles | لو لم تُسرعى يا مارجريت, لن يمكننا ان نحصل على مقصورتنا |
He wore them only when he was driving so they were always in the glove compartment. | Open Subtitles | لقد إرتداها فقط عندما كان يقود لذا كانت دائماً في صندوق التابلوه |
Single compartment portable tanks with a length less than 3.65 m need not have closed off forklift pockets provided that: | UN | ولا يلزم وجود مناشب للروافع ذات الشوكة قابلة لﻹغلاق في الصهاريج النقالة التي لا يزيد طولها على ٥٦,٣ متراً شريطة: |
Mrs. Hubbard was conscious of a man in her compartment soon after 1:15 a.m. | Open Subtitles | مسز هوبارد تنبهت لرجل فى مقصورتها بعد الساعه الواحده و الربع |
If you don't blow a hole in the ice with that, the entire blast is going to come flying back into this compartment. | Open Subtitles | إذا كنت لن تَفْتحُ فتحة في الثلجِ بذلك، الإنفجارِ بأكمله سيذهب ليتطاير عائداً إلى هذه المقصورةِ |