"compartment" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقصورة
        
    • المقصورة
        
    • علبة
        
    • حجرة
        
    • مقصورتك
        
    • المقصوره
        
    • الحجرة
        
    • مقصورته
        
    • مقصورتى
        
    • مقصوره
        
    • مقصورتنا
        
    • التابلوه
        
    • للروافع
        
    • مقصورتها
        
    • المقصورةِ
        
    None bigger than a raindrop but we had 19 punctures and a secondary contact to the engine compartment. Open Subtitles لا شيء أكبر من قطرة مطر لكننا كان عندنا 19 ثقب واتصال ثانوي إلى مقصورة المحرك
    I need to see the clear picture of every compartment's down side... Open Subtitles أنا بحاجة لرؤية صورة واضحة عن كل مقصورة في الجانب السفلي
    I can stow that in the overhead compartment, if you like. Open Subtitles السير؟ أستطيع أن خبأ التي في المقصورة العلوية، إذا أردت.
    Yeah, well, only 12 sailors from the boarding team had access to the secure compartment where the drugs were kept. Open Subtitles نعم، حسنا، هناك فقط 12 من البحارة على السفينة يستطيعون الوصول إلى المقصورة الآمنة حيث تم الاحتفاظ بالمخدرات
    I want a friend in the glove compartment... One a.m. tonight. Open Subtitles ‫أريد مسدساً في علبة القفازات ‫عند الواحدة من هذه الليلة
    Later, he was locked in a compartment, handcuffed and forced to lie on a wooden board for a day. UN وتم حبسه بعد ذلك في حجرة وهو مكبل وأجبِر على الاستلقاء على حافة خشبية طيلة يوم واحد.
    I saw a bunch of prescription drugs in the glove compartment. Open Subtitles لقد رأيت مجموعة من الوصفات . الطبية في مقصورة القفازات
    They either travel hidden in a train compartment or in lorries and as soon as they land at the border they request asylum. UN فهم يسافرون إما مختبئين في مقصورة قطار أو في شاحنات، وبمجرد نزولهم عند الحدود يطلبون حق اللجوء.
    Activity limit for a hold or compartment of an inland water craft UN حد النشاط اﻹشعاعي بالنسبة لعنبر أو مقصورة داخل زورق ملاحي في المياه الداخلية
    During the transport, he was locked up with another inmate in an opaque metal compartment. UN وأثناء النقل، أُغلق عليه الباب هو وسجين آخر في مقصورة معدنية معتمة.
    This would reduce future vulnerability to flooding by creating a compartment in situ to protect electrical components; UN وهذا من شأنه أن يقلل من التعرض لآثار الفيضانات في المستقبل بإنشاء مقصورة في الموقع لحماية المكونات الكهربائية؛
    I don't think there's any force fields or sensors protecting the compartment. Open Subtitles أنا لا أعتقد هناك أيّ حقول قوةِ أَو مجسات تحمي المقصورة.
    Freezing cold seawater in the compartment, lots of it. Open Subtitles مياه البحر الباردة في المقصورة كمّية كبيرة منها
    Awful man in the next compartment smoking a vile cigar. Open Subtitles رجل مُريع في المقصورة المجاورة كان يُدخن سيجاراً رديئاً
    It's not carrying explosives, the whole compartment is the bomb. Open Subtitles انها لا تحمل متفجرات. المقصورة كلها عباره عن قنبلة.
    He used to keep this old search warrant in his glove compartment. Open Subtitles اعتاد على الإحتفاظ بمذكرة تفتيش قديمة في علبة قفازاته
    For starters, you could check the luggage compartment for me. Open Subtitles أولاً , يجب عليك التحقق من حجرة الأمتعة لأجلي
    The boarding pass is in your glove compartment, along with everything you need for your new life space. Open Subtitles بطاقة صعودك إلى الطائرة في مقصورتك الخاصة بالقفازات مع كل ما تحتاجه لحيز حياتك الجديد
    Boss... the compartment suggests Parsa was planning on passing some kind of checkpoint in the SUV. Open Subtitles رئيس المقصوره توحى بأن بارسا كان يخطط للمرور من احدى نقاط التحقيق فى سياره الدفع الرباعى
    Deck one. Frame number 150. The compartment next to usage kilo. Open Subtitles الرصيف الأول ، الاطار رقم 150 الحجرة القريبة من كيلو
    All he does is sit in his comfortable compartment, aim and fire. Open Subtitles كل ما يفعله هو الجلوس في مقصورته المريحة ، يصوّب ويطلق.
    I mean there was a man in my compartment last night. Open Subtitles أعنى أن هناك رجلا كان متواجدا الليله الماضيه فى مقصورتى
    Why do I bother with a man who keeps a possum in his glove compartment? Open Subtitles لماذا انا انزعج مع هذا الرجل كيف تبقي حيوان ابوسوم في مقصوره القفازات
    If you don't hurry, Margaret, we shan't get that compartment to ourselves. Open Subtitles لو لم تُسرعى يا مارجريت, لن يمكننا ان نحصل على مقصورتنا
    He wore them only when he was driving so they were always in the glove compartment. Open Subtitles لقد إرتداها فقط عندما كان يقود لذا كانت دائماً في صندوق التابلوه
    Single compartment portable tanks with a length less than 3.65 m need not have closed off forklift pockets provided that: UN ولا يلزم وجود مناشب للروافع ذات الشوكة قابلة لﻹغلاق في الصهاريج النقالة التي لا يزيد طولها على ٥٦,٣ متراً شريطة:
    Mrs. Hubbard was conscious of a man in her compartment soon after 1:15 a.m. Open Subtitles مسز هوبارد تنبهت لرجل فى مقصورتها بعد الساعه الواحده و الربع
    If you don't blow a hole in the ice with that, the entire blast is going to come flying back into this compartment. Open Subtitles إذا كنت لن تَفْتحُ فتحة في الثلجِ بذلك، الإنفجارِ بأكمله سيذهب ليتطاير عائداً إلى هذه المقصورةِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus