"خانة" - Traduction Arabe en Anglais

    • box
        
    • entry
        
    • cell
        
    • the category
        
    • line
        
    • column
        
    • double
        
    • Expected
        
    • the rubric
        
    • digits
        
    • section
        
    • classified as
        
    In analysing the national information, the Secretariat has looked for relevant information for each and every box in the matrix. UN ولدى تحليل المعلومات الواردة في التقارير الوطنية، بحثت اﻷمانة العامة عن المعلومات ذات الصلة بكل خانة في المصفوفة.
    Since 2008, there has been a box on the case registration forms for the identification of persons with disabilities, and CEM staff have been instructed to give them preferential treatment. UN ومنذ عام 2008، أُضيفت خانة جديدة إلى استمارة التسجيل المستخدمة لتعيين هوية الأشخاص ذوي الإعاقة وتم إصدار توجيهات إلى موظفي المراكز لإعطاء هؤلاء الضحايا الأولوية في المعاملة.
    The entry for Democratic People’s Republic of Korea should read 1 UN تصوب خانة " جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية " إلى ٤
    2. To ask the Secretariat to request clarification from any party that submits a reporting form containing a blank cell; UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تستقي التوضيح من أي طرف يقدم استمارة إبلاغ تتضمن خانة فارغة.
    About 1.5% of our species are endemic, which places Costa Rica in the category of moderate endemicity. UN ونحو 1.5 في المائة من الأنواع هي أنواع متوطنة، وهو ما يضع كوستاريكا في خانة التوطن المتوسط.
    For easy tracking, please put in the subject line the name of the country, entity or organization only. UN وتيسيرا لعملية المتابعة، يرجى أن يوضع في خانة الموضوع اسم البلد أو الكيان أو المنظمة فحسب.
    Yep, well, I am putting that under the "ain't broke" column. Open Subtitles أجل، سأضع هذا السؤال تحت خانة الأشياء التي لا أعرفها
    You sure this isn't one of your double zero bets? Open Subtitles أأنتَ متأكد أن هذهِ ليست أحد رهانات خانة الصفرين؟
    Click the third tab from the left and find the box that says "previous entries." Open Subtitles اختار ثالث خانة من اليسار وابحث عن الصندوق الذي يكتب علبه ادخالات سابقة
    I took the liberty of adding a box to your antiquated form. Open Subtitles لقد اخذت حريتي في إضافة خانة في استمارتك العتيقة
    On the form you left the "person to notify" box blank. Open Subtitles في النموذج تركتي خانة الشخص الي نتصل به فارغة
    He had been found guilty of fraud or making a false statement, yet the mere ticking of a box, according to the French case law of the Court of Cassation, is not sufficient to establish such an offence. UN وفي الواقع فإنه أدين بجرم الاحتيال أو التصريح الزائف في حين أن مجرد وضع علامة في خانة الاستمارة لا يكفي، حسب السوابق القضائية الفرنسية لمحكمة النقض، لكي يصنف في فئة المخالفات.
    The entry for Democratic People’s Republic of Korea should read 46 UN تصوب خانة " جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية " إلى ٤٦
    The entry for Subtotal should read 71 UN يصبح الرقم الوارد في خانة المجموع الفرعي: 71
    The entry for Total investments should read 218 152 UN يكون المبلغ المقيد في خانة مجموع الاستثمارات هو 152 218.
    The draft decision requested parties to enter a number in each cell in the data reporting forms that they submitted, including zero, where appropriate, rather than leaving the cell blank, and asked the Secretariat to request clarification from any party that submitted a reporting form containing a blank cell. UN ويطلب مشروع المقرر إلى البلدان أن تُدخل رقماً في كل خانة في استمارة ابلاغ البيانات التي تقدمها، بما في ذلك الصفر بحسب مقتضى الحال، بدلاً من ترك الخانة شاغرة، ويطلب إلى الأمانة أن تطلب توضيحاً من أي طرف يقدم استمارة تبليغ تحتوي على خانة شاغرة.
    2. To ask the Secretariat to request clarification from any party that submits a reporting form containing a blank cell; UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تستقي التوضيح من أي طرف يقدم استمارة إبلاغ تتضمن خانة فارغة.
    Ineffectiveness therefore belongs to the category of exceptions to the local remedies rule and is treated as such in this provision. UN لذا، يندرج انعدام الفعّالية في خانة الاستثناءات لقاعدة سبل الانتصاف المحلية ويُعامل على هذا الأساس في هذا النص.
    It's 4th and goal on the Ram's 3-yard line. Grenade, grenade. Open Subtitles انه الرابع و هدف في خانة الخط الثالث قنبلة قنبلة
    Obviously, the grand total of this table is the same as that shown in the total column of line A at the end of table 3. UN وواضح أن المجمــوع الكلــي المبيﱠــن في هذا الجدول هو نفسه الوارد في خانة مجموع البند ألف في نهاية الجدول ٣.
    You do not walk up to a roulette table and just bet it on double zero. Open Subtitles لن يروق لكَ إرتياد طاولة الروليت ، و تراهن على خانة الصفرين ..
    Add the following under Expected accomplishments: UN تضاف العبارات التالية تحت خانة الإنجازات المتوقعة:
    It may be legislative, executive or judicial, although doctrinally the executive and judicial aspects may be considered together under the rubric of executive jurisdiction. UN فقد تكون ولاية تشريعية أو تنفيذية أو قضائية، وإن أمكن إدراج الجانبين التنفيذي والقضائي معاً، من المنظور الفقهي، تحت خانة الولاية التنفيذية.
    Inflation will stand at about 10 per cent this year and is estimated to fall into single digits next year. UN وسيتوقف معدل التضخم عند مستوى ١٠ في المائة هذا العام ومن المتوقع أن يهبط إلى رقم لا يتعدى خانة اﻵحاد في العام المقبل.
    You will, however, notice in the memo section of that check, Open Subtitles سترى على أي حال في خانة الملاحظات من ذلك الشيك
    Information which is classified as restricted under articles 13 and 14 may retain that classification for up to 12 years. UN يمكن للمعلومات المصنفة في خانة المتحفظ عليها وفقاً للمادتين 13 و14 أن تبقى كذلك مدة اثني عشر عاماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus