OIOS disagreed with the Panel's decision concerning the compensability of certain back salary payments to personnel. | UN | لم يتفق مكتب خدمات الرقابة الداخلية مع قرار الفريق فيما يتعلق بقابلية التعويض عن بعض مستحقات رواتب متأخرة للموظفين. |
After a review of the relevant information and documentation, the Panel made initial determinations as to the compensability of the loss elements of each claim. | UN | واتخذ الفريق، بعد استعراض المعلومات والمستندات ذات الصلة، قرارات أولية فيما يتعلق بقابلية عناصر الخسارة في كل مطالبة للتعويض. |
The compensability of each of these two components will be considered at paragraphs 114 - 121 and 123 - 134 respectively. | UN | وستبحث إمكانية تعويض كلا هذين المكونين في الفقرات من 114 إلى 121 ومن 123 إلى 134 على التوالي. |
Hence, if the law of the competent court provides for compensability of non-material injury, such injury is compensable under the Convention. | UN | وعلى هذا فإن قانون المحكمة المختصة إذ كان ينص على إمكانية التعويض عن الأضرار غير المادية، فإن هذه الأضرار تكون قابلة للتعويض بموجب الاتفاقية. |
The Panel now turns to consider the compensability of each of these claims. | UN | 531- وينتقل الفريق الآن إلى النظر في قابلية التعويض عن كل من هذه المطالبات. |
Accordingly, the Panel determines that it need not consider further the compensability of the original claim. | UN | وعليه، يقرر الفريق أنه ليس في حاجة إلى بحث قابلية تعويض المطالبة الأصلية أكثر ممّا فعل. |
The Panel's approach to the compensability of contract losses is stated in prior " E4 " reports and the verification and valuation methodology adopted by the Panel for the loss of contract claims is discussed in paragraphs 77-84 of the First " E4 " Report. | UN | ويرد في الفقرات 77-84 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " معايير القابلية للتعويض ومنهجية التحقق والتقييم التي استخدمها الفريق فيما يخص المطالبات المتعلقة بخسائر العقود. |
B. compensability of losses for decline in business 73 - 84 25 | UN | باء- استحقاق التعويض عن الخسائر بسبب تراجع النشاط التجاري 73-84 22 |
Their potential consequences in the present instalment will be examined more fully in section IV below in connection with the compensability of particular losses. | UN | والآثار الممكنة لهذه الأحداث في هذه الدفعة سوف تُبحث بحثاً أكمل في الفرع رابعاً أدناه المتعلق بقابلية خسائر معينة للتعويض. |
After a review of the relevant information and documentation, the Panel made initial determinations as to the compensability of the loss elements of each claim. | UN | واتخذ الفريق، بعد استعراض المعلومات والمستندات ذات الصلة، قرارات أولية فيما يتعلق بقابلية عناصر الخسارة في كل مطالبة للتعويض. |
After a review of the relevant information and documentation, the Panel made initial determinations as to the compensability of the loss elements of each claim. | UN | ٨- واتخذ الفريق، بعد استعراضه للمعلومات والوثائق ذات الصلة، قرارات أولية فيما يتعلق بقابلية عناصر الخسارة في كل مطالبة للتعويض. |
V. compensability of THE CLAIMS PRESENTED 174 - 256 55 | UN | خامسا - إمكانية تعويض المطالبات المقدمة ٤٧١ - ٦٥٢ ٧٤ |
The Panel now turns to consider the compensability of the Claims before it in the light of the relevant Governing Council decisions and the conclusions reached above. | UN | ٤٧١- يفحص الفريق اﻵن مسألة إمكانية تعويض المطالبات المعروضة عليه في ضوء المقررات ذات الصلة الصادرة عن مجلس اﻹدارة والاستنتاجات التي تم التوصل إليها. |
The Panel must also consider the compensability of costs incurred by a claimant in taking steps in mitigation. | UN | 115- ويجب أن ينظر الفريق أيضاً في مسألة ما إذا كانت التكاليف التي تكبدها صاحب المطالبة عند اتخاذ خطوات التخفيف قابلة للتعويض. |
Once it has been established that a claim is within the jurisdiction of the Commission, the essential facts that must be proven to establish the compensability of a claim for goods shipped or services provided to Iraqi parties are as outlined below. | UN | 56- وبمجرد إثبات أن المطالبة تدخل ضمن اختصاص اللجنة، يجب إثبات الحقائق الأساسية لتقرير أن المطالبة الخاصة بالبضائع المشحونة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف عراقية قابلة للتعويض على النحو المبين أدناه. |
The compensability of evacuation costs has been considered extensively by this and other Panels. | UN | 79- نظر هذا الفريق وأفرقة أخرى نظرة مستفيضة في قابلية تكاليف الإجلاء للتعويض. |
For the reasons stated in paragraph 18, the Panel does not determine the compensability of claims for interest. | UN | 255- للأسباب المذكورة في الفقرة 18، لا ينظر الفريق في قابلية الخسائر في الفائدة للتعويض. |
The Panel has been notified by the Executive Secretary that the Governing Council intends to resolve the issue of the compensability of claims preparation costs in the future. | UN | 93- وأبلغ الأمين التنفيذي الفريق بأن مجلس الإدارة يعتزم حل مسألة قابلية تعويض تكاليف اعداد المطالبات في المستقبل. |
The Panel's approach to the compensability of loss of contract claims is stated in prior " E4 " reports and the verification and valuation methodology adopted by the Panel for the loss of contract claims is discussed in paragraphs 77-84 of the First " E4 " Report. | UN | وورد وصف للنهج الذي يتبعه الفريق تجاه معايير القابلية للتعويض عن خسائر العقود في التقارير السابقة المتعلقة بمطالبات الفئة " هاء-4 " . وترد في الفقرات 77-84 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " منهجية التحقق والتقييم التي استخدمها الفريق فيما يخص المطالبات المتعلقة بخسائر العقود. |
However, the claims presented in this instalment raise the issue of the compensability of losses incurred outside Kuwait or Iraq on a much broader scale. | UN | بيد أن المطالبات المقدمة في هذه الدفعة من المطالبات تثير قضية مدى استحقاق التعويض عن خسائر متكبدة خارج الكويت أو العراق على نطاق أكثر اتساعاً. |
IV. compensability of THE CLAIMS 77 - 125 18 | UN | رابعاً- قابلية المطالبات للتعويض ٧٧ - ٥٢١ ٨١ |
In a letter dated 6 May 1998, the Executive Secretary requested the panels of Commissioners not to make a decision on the compensability of claim preparation costs because the Governing Council intends to resolve the issue of claims preparation costs in the future. | UN | وقد طلب اﻷمين التنفيذي إلى أفرقة المفوضين، في رسالة مؤرخة ٦ أيار/مايو ٨٩٩١، ألا تبت في جواز التعويض عن تكاليف إعداد المطالبات ﻷن مجلس اﻹدارة يعتزم حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل. |