"compensability of" - Translation from English to Arabic

    • بقابلية
        
    • إمكانية تعويض
        
    • قابلة للتعويض
        
    • في قابلية
        
    • قابلية تعويض
        
    • معايير القابلية للتعويض
        
    • استحقاق التعويض عن
        
    • قابلية المطالبات للتعويض
        
    • في جواز التعويض عن
        
    OIOS disagreed with the Panel's decision concerning the compensability of certain back salary payments to personnel. UN لم يتفق مكتب خدمات الرقابة الداخلية مع قرار الفريق فيما يتعلق بقابلية التعويض عن بعض مستحقات رواتب متأخرة للموظفين.
    After a review of the relevant information and documentation, the Panel made initial determinations as to the compensability of the loss elements of each claim. UN واتخذ الفريق، بعد استعراض المعلومات والمستندات ذات الصلة، قرارات أولية فيما يتعلق بقابلية عناصر الخسارة في كل مطالبة للتعويض.
    The compensability of each of these two components will be considered at paragraphs 114 - 121 and 123 - 134 respectively. UN وستبحث إمكانية تعويض كلا هذين المكونين في الفقرات من 114 إلى 121 ومن 123 إلى 134 على التوالي.
    Hence, if the law of the competent court provides for compensability of non-material injury, such injury is compensable under the Convention. UN وعلى هذا فإن قانون المحكمة المختصة إذ كان ينص على إمكانية التعويض عن الأضرار غير المادية، فإن هذه الأضرار تكون قابلة للتعويض بموجب الاتفاقية.
    The Panel now turns to consider the compensability of each of these claims. UN 531- وينتقل الفريق الآن إلى النظر في قابلية التعويض عن كل من هذه المطالبات.
    Accordingly, the Panel determines that it need not consider further the compensability of the original claim. UN وعليه، يقرر الفريق أنه ليس في حاجة إلى بحث قابلية تعويض المطالبة الأصلية أكثر ممّا فعل.
    The Panel's approach to the compensability of contract losses is stated in prior " E4 " reports and the verification and valuation methodology adopted by the Panel for the loss of contract claims is discussed in paragraphs 77-84 of the First " E4 " Report. UN ويرد في الفقرات 77-84 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " معايير القابلية للتعويض ومنهجية التحقق والتقييم التي استخدمها الفريق فيما يخص المطالبات المتعلقة بخسائر العقود.
    B. compensability of losses for decline in business 73 - 84 25 UN باء- استحقاق التعويض عن الخسائر بسبب تراجع النشاط التجاري 73-84 22
    Their potential consequences in the present instalment will be examined more fully in section IV below in connection with the compensability of particular losses. UN والآثار الممكنة لهذه الأحداث في هذه الدفعة سوف تُبحث بحثاً أكمل في الفرع رابعاً أدناه المتعلق بقابلية خسائر معينة للتعويض.
    After a review of the relevant information and documentation, the Panel made initial determinations as to the compensability of the loss elements of each claim. UN واتخذ الفريق، بعد استعراض المعلومات والمستندات ذات الصلة، قرارات أولية فيما يتعلق بقابلية عناصر الخسارة في كل مطالبة للتعويض.
    After a review of the relevant information and documentation, the Panel made initial determinations as to the compensability of the loss elements of each claim. UN ٨- واتخذ الفريق، بعد استعراضه للمعلومات والوثائق ذات الصلة، قرارات أولية فيما يتعلق بقابلية عناصر الخسارة في كل مطالبة للتعويض.
    V. compensability of THE CLAIMS PRESENTED 174 - 256 55 UN خامسا - إمكانية تعويض المطالبات المقدمة ٤٧١ - ٦٥٢ ٧٤
    The Panel now turns to consider the compensability of the Claims before it in the light of the relevant Governing Council decisions and the conclusions reached above. UN ٤٧١- يفحص الفريق اﻵن مسألة إمكانية تعويض المطالبات المعروضة عليه في ضوء المقررات ذات الصلة الصادرة عن مجلس اﻹدارة والاستنتاجات التي تم التوصل إليها.
    The Panel must also consider the compensability of costs incurred by a claimant in taking steps in mitigation. UN 115- ويجب أن ينظر الفريق أيضاً في مسألة ما إذا كانت التكاليف التي تكبدها صاحب المطالبة عند اتخاذ خطوات التخفيف قابلة للتعويض.
    Once it has been established that a claim is within the jurisdiction of the Commission, the essential facts that must be proven to establish the compensability of a claim for goods shipped or services provided to Iraqi parties are as outlined below. UN 56- وبمجرد إثبات أن المطالبة تدخل ضمن اختصاص اللجنة، يجب إثبات الحقائق الأساسية لتقرير أن المطالبة الخاصة بالبضائع المشحونة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف عراقية قابلة للتعويض على النحو المبين أدناه.
    The compensability of evacuation costs has been considered extensively by this and other Panels. UN 79- نظر هذا الفريق وأفرقة أخرى نظرة مستفيضة في قابلية تكاليف الإجلاء للتعويض.
    For the reasons stated in paragraph 18, the Panel does not determine the compensability of claims for interest. UN 255- للأسباب المذكورة في الفقرة 18، لا ينظر الفريق في قابلية الخسائر في الفائدة للتعويض.
    The Panel has been notified by the Executive Secretary that the Governing Council intends to resolve the issue of the compensability of claims preparation costs in the future. UN 93- وأبلغ الأمين التنفيذي الفريق بأن مجلس الإدارة يعتزم حل مسألة قابلية تعويض تكاليف اعداد المطالبات في المستقبل.
    The Panel's approach to the compensability of loss of contract claims is stated in prior " E4 " reports and the verification and valuation methodology adopted by the Panel for the loss of contract claims is discussed in paragraphs 77-84 of the First " E4 " Report. UN وورد وصف للنهج الذي يتبعه الفريق تجاه معايير القابلية للتعويض عن خسائر العقود في التقارير السابقة المتعلقة بمطالبات الفئة " هاء-4 " . وترد في الفقرات 77-84 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " منهجية التحقق والتقييم التي استخدمها الفريق فيما يخص المطالبات المتعلقة بخسائر العقود.
    However, the claims presented in this instalment raise the issue of the compensability of losses incurred outside Kuwait or Iraq on a much broader scale. UN بيد أن المطالبات المقدمة في هذه الدفعة من المطالبات تثير قضية مدى استحقاق التعويض عن خسائر متكبدة خارج الكويت أو العراق على نطاق أكثر اتساعاً.
    IV. compensability of THE CLAIMS 77 - 125 18 UN رابعاً- قابلية المطالبات للتعويض ٧٧ - ٥٢١ ٨١
    In a letter dated 6 May 1998, the Executive Secretary requested the panels of Commissioners not to make a decision on the compensability of claim preparation costs because the Governing Council intends to resolve the issue of claims preparation costs in the future. UN وقد طلب اﻷمين التنفيذي إلى أفرقة المفوضين، في رسالة مؤرخة ٦ أيار/مايو ٨٩٩١، ألا تبت في جواز التعويض عن تكاليف إعداد المطالبات ﻷن مجلس اﻹدارة يعتزم حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more