The Panel recommends no compensation in respect of these items. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بهذه البنود. |
The Panel is thus unable to recommend any compensation in respect of this portion of the Claim. | UN | ولذلك، لا يستطيع الفريق أن يوصي بأي تعويض فيما يتعلق بهذا الجزء من المطالبة. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation in respect of the Um Al Idham Project. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض بخصوص مشروع أم العظام. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation in respect of particular loss types or loss elements in [**]50 claims in the fourth instalment. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض بشأن أنواع أو عناصر معينة من الخسائر المطالب بتعويضها في 50 مطالبة في الدفعة الرابعة. |
On the basis of the individual review and the application of the compensation formula for this loss type, the Panel recommends awards of compensation in respect of one claim and no awards of compensation in respect of nine claims. | UN | وعلى أساس الاستعراض الفردي وتطبيق معادلة التعويض على هذا النوع من الخسارة، يوصي الفريق بمنح تعويض في حالة مطالبة واحدة وبعدم منح أي تعويض في حالة تسع مطالبات. |
The Panel recommends awards of compensation in respect of 211 claims and no awards of compensation in respect of 97 C2-Money claims in the third instalment. C2-MPA | UN | ويوصي الفريق بمنح تعويضات بخصوص 211 مطالبة من هذا النوع مدرجة في الدفعة الثالثة وبعدم دفع أي تعويض بخصوص 97 مطالبة. |
Accordingly, the Panel does not recommend any compensation in respect of the amount claimed. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض يتعلق بالمبلغ المطالب به. |
Therefore, the Panel does not recommend compensation in respect of these claims. | UN | وبناء على ذلك لا يوصي الفريق بمنح تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبات. |
Consequently, the Panel recommends an award of compensation in respect of MPA in accordance with decision 8. | UN | وبالتالي، يوصي الفريق بمنح تعويض فيما يتعلق بالآلام والكروب الذهنية وفقاً للمقرر 8. |
The Panel therefore recommends no award of compensation in respect of business losses. | UN | ولهذا لا يوصي الفريق بمنح تعويض فيما يتعلق بالخسائر التجارية. |
The Commission, without examining the issue of nationality, awarded compensation in respect of all three non-Canadian seamen. | UN | وقد قامت اللجنة، دون النظر في مسألة الجنسية بمنح تعويض فيما يتعلق بالبحّارة غير الكنديين الثلاثة جميعا. |
The Panel recommends awards of compensation in respect of 26 claims and no awards of compensation in respect of 137 C2-MPA claims in the third instalment. | UN | ويوصي الفريق بمنح تعويضات بخصوص 26 مطالبة من هذا النوع مدرجة في الدفعة الثالثة وبعدم دفع أي تعويض بخصوص 137 مطالبة. |
The Panel recommends awards of compensation in respect of 67 C1-MPA (hostage taking) and 415 C1-MPA (forced hiding) claims and no awards of compensation in respect of 23 C1-MPA (hostage taking) and 15 C1-MPA (forced hiding) claims in the third instalment. | UN | وهو يوصي بعدم دفع أي تعويض بخصوص 23 مطالبة من هذا النوع ناشئة عن الاحتجاز كرهائن و15 مطالبة من هذا النوع ناشئة عن الاضطرار إلى الاختباء، وجميعها مدرجة في الدفعة الثالثة. |
The Panel recommends no awards of compensation in respect of all [**]52 C6-MPA claims in the fourth instalment. | UN | وهو لا يوصي بمنح أي تعويض بشأن كل ما هو مندرج في الدفعة الرابعة من مطالبات من هذا النوع، وعددها 52 مطالبة. |
The Panel recommends no awards of compensation in respect of the [**]four claims for C7-Real Property in the fourth instalment. | UN | وهو يوصي بعدم منح أي تعويض بشأن المطالبات الأربع من هذا النوع المدرجة في الدفعة الرابعة. |
The Panel recommends awards of compensation in respect of 99 claims and no awards of compensation in respect of 122 C1-Money claims in the second instalment. | UN | ويوصي الفريق بمنح تعويض بخصوص 99 مطالبة وبعدم دفع أي تعويض في حالة 122 مطالبة من مطالبات التعويض عن الخسائر النقدية من الفئة " جيم-1 " المدرجة في الدفعة الثانية. |
The Panel therefore recommends no award of compensation in respect of this amount. | UN | ولهذا يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض يتعلق بهذا المبلغ. |
It is unclear whether the Claimant is seeking compensation in respect of these claims. | UN | وليس من الواضح ما إذا كان صاحب المطالبة يطلب تعويضاً فيما يتعلق بهذه المطالبات. |
The Panel therefore recommends no compensation in respect of the claimed severance payments made to the four employees. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض فيما يتعلق بمدفوعات ترك الخدمة المطالب بها والمقدمة إلى أربعة موظفين. |
As the claimant did not submit such evidence, the Panel recommends no award of compensation in respect of this claim. | UN | ونظراً لأن المطالب لم يقدم هذا الدليل، يوصي الفريق بعدم دفع أية تعويضات بشأن هذه المطالبة. |
The Panel recommends compensation in respect of the North Jazira No. 2 project in the total amount of USD 5,844,317. | UN | ويوصي الفريق بالتعويض فيما يتعلق بمشروع شمال الجزيرة رقم 2 بمبلغ إجمالي قدره 317 844 5 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
4. No compensation in respect of delay is payable unless notice of loss due to delay was given to the carrier within twenty-one consecutive days of delivery of the goods. | UN | ٤- لا يُدفع أي تعويض فيما يتعلّق بالتأخّر ما لم يوجَّه إلى الناقل في غضون واحد وعشرين يوما متتالياً من تسليم البضاعة إشعار بالخسارة الناجمة عن التأخّر. |
Therefore, the Panel recommends awards of compensation in respect of these two claims. | UN | وبالتالي، يوصي الفريق بمنح تعويضات فيما يتعلق بهذين المحتجزين. |
The Panel recommends no compensation in respect of the ninth contract. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض بصدد العقد التاسع. |
In this instalment, one stand alone claim failed to satisfy this requirement and the Panel recommends no compensation in respect of this claim. | UN | وتوجد في هذه الدفعة مطالبة مستقلة واحدة لم تستوفِ هذا الشرط، ويوصي الفريق بعدم منح تعويض عنها. |
The Panel recommends awards of compensation in respect of 287 claims and no awards of compensation in respect of one C6-Salary claim in the second instalment. | UN | ويوصي بمنح تعويضات عن 287 مطالبة وبعدم دفع أي تعويض عن مطالبة واحدة تتصل بالمرتبات من الفئة " جيم-6 " في الدفعة الثانية. |