competence of the Committee to receive and consider communications | UN | اختصاص اللجنة فيما يتعلق بتلقي البلاغات والنظر فيها |
competence of the Committee to receive and consider communications | UN | اختصاص اللجنة فيما يتعلق بتلقي البلاغات والنظر فيها |
He points out that the State party has recognized the competence of the Committee to consider individual communications. | UN | ويشير صاحب البلاغ إلى أن الدولة الطرف قد قبلت باختصاص اللجنة في النظر في البلاغات الفردية. |
He points out that the State party has recognized the competence of the Committee to consider individual communications. | UN | ويشير صاحب البلاغ إلى أن الدولة الطرف قد قبلت باختصاص اللجنة في النظر في البلاغات الفردية. |
They primarily support the continuous improvement of participating laboratories and are not aimed at certifying the competence of laboratories. | UN | وهي تدعم بصورة أوّلية التحسين المتواصل لمستوى المختبرات المشاركة ولا تهدف إلى إصدار شهادات بشأن كفاءة المختبرات. |
The competence of human rights bodies and the limits of such competence were essentially matters for States parties to determine. | UN | وفي الواقع، إن الدول اﻷطراف نفسها هي التي يعود إليها أمر تقرير وتحديد اختصاصات أجهزة رصد المعاهدات المذكورة. |
These areas clearly fall within the core competence of UNCTAD. | UN | فهذه مجالات من الواضح أنها ضمن الاختصاص الأساسي للأونكتاد. |
competence of the Committee to receive and consider communications | UN | اختصاص اللجنة فيما يتعلق بتلقي البلاغات والنظر فيها |
competence of the Committee to receive and consider communications | UN | اختصاص اللجنة فيما يتعلق بتلقي البلاغات والنظر فيها |
Working with this broad definition, the Council was increasingly discussing subjects that would, arguably, fall under the competence of the Assembly. | UN | فقد عمل المجلس بهذا التعريف الواسع، وما فتئ يناقش باطراد مواضيع يرى البعض أنها تدخل في اختصاص الجمعية العامة. |
The Authority seeks consultation and cooperation with, inter alia, international organizations on matters within the competence of the Authority; | UN | السلطة تسعى للتشاور والتعاون مع المنظمات الدولية، ضمن هيئات أخرى، بشأن المسائل التي تدخل في اختصاص السلطة؛ |
The competence of the Committee in this case rests on two arguments. | UN | إذ إن اختصاص اللجنة في هذه القضية يستند إلى حُجَّتين اثنتين. |
The competence of the Committee in this case rests on two arguments. | UN | إذ إن اختصاص اللجنة في هذه القضية يستند إلى حُجَّتين اثنتين. |
He also encouraged States parties to the Convention to recognize the competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to examine individual communications. | UN | وحث أيضا الدول الأطراف في الاتفاقية على أن تعترف باختصاص لجنة القضاء على التمييز العنصري في دراسة الرسائل الفردية. |
Turkey recognizes the competence of the ECtHR to receive individual petitions since 1987. | UN | وتعترف تركيا باختصاص المحكمة في تلقي التماسات الأفراد منذ عام 1987. |
A list of States that have recognized the competence of IHFFC is found in the appendix. | UN | وجميع القارات ممثلة. وترد في التذييل قائمة بالدول التي اعترفت باختصاص اللجنة. |
No communication can be considered unless it concerns a State party to the Covenant that has recognized the competence of the Committee by becoming a party to the Optional Protocol. | UN | ولا يمكن النظر في أي بلاغٍ ما لم يتعلق بدولة طرف في العهد اعترفت باختصاص اللجنة بانضمامها إلى البروتوكول الاختياري. |
No communication can be considered unless it concerns a State party to the Covenant that has recognized the competence of the Committee by becoming a party to the Optional Protocol. | UN | ولا يمكن النظر في أي بلاغٍ ما لم يتعلق بدولة طرف في العهد اعترفت باختصاص اللجنة بانضمامها إلى البروتوكول الاختياري. |
Ensuring blood safety and enhancing the competence of test personnel | UN | في مجال تأمين سلامة الدم ورفع كفاءة القائمين بالفحص |
Combating human trafficking requires a comprehensive approach, as it falls within the competence of various State bodies. | UN | فمكافحة الاتجار بالبشر، بوصفها مسألة تدخل في نطاق اختصاصات هيئات حكومية عديدة، تستلزم الأخذ بنهج شامل. |
It also examined the legal competence of States applying the principle of universal jurisdiction. | UN | وبحثت في الاختصاص القانوني للدول التي تطبق المبدأ المذكور. |
Article XIV of annex 6 to the DPA foresees the transfer of competence of the Chamber to the Bosnia and Herzegovina authorities. | UN | وتنص المادة الرابعة عشرة من المرفق 6 لاتفاق سلام دايتون على نقل صلاحيات دائرة حقوق الإنسان إلى سلطات البوسنة والهرسك. |
:: Provision of assistance, advice and training to enhance professional competence of members of the judiciary, including judges | UN | :: تقديم المساعدة والمشورة وتنظيم دورات تدريبية لتحسين الكفاءة المهنية لأعضاء الهيئة القضائية، بمن فيهم القضاة |
In this respect, therefore, the author's claims do not come within the competence of the Committee. | UN | وبناء عليه، ترى اللجنة أن إدعاءات مقدم البلاغ، في هذا الصدد، لا تدخل ضمن اختصاصها. |
Switzerland encouraged all States parties to Additional Protocol I that had not yet done so to recognize the competence of the International Fact-Finding Commission established by article 90 of the Protocol. | UN | والتي لم تعترف بعد بصلاحيات لجنة تقصي الحقائق الدولية المنشأة بموجب المادة 90 من هذا البروتوكول، على أن تقوم بذلك. |
The only exclusion from the competence of the DO was the privacy of the family. | UN | والاستثناء الوحيد الذي لا يخضع لاختصاص أمين المظالم هو خصوصية الأسرة. |
Any organization was dependent on the quality and competence of its staff. | UN | ذلك أن كل منظمة تعول على أهلية موظفيها وكفاءتهم. |
It was therefore within the competence of the Committee to act on that basis. | UN | واستنادا لذلك، تتمتع اللجنة بصلاحية اتخاذ إجراء على ذلك الأساس. |
The Ukraine had also recognized the competence of the International Fact-Finding Commission. | UN | وأضاف أن أوكرانيا قد اعترفت أيضاً بأهلية اللجنة الدولية لتقصي الحقائق. |
1. A State Party to the present Protocol may at any time declare that it recognizes the competence of the Committee provided for under this article. | UN | 1- يجوز لكل دولة تكون طرفا في هذا البروتوكول أن تعلن في أي وقت أنها تعترف باختصاصات اللجنة المنصوص عليها في هذه المادة. |
UNCTAD peer review states that distinction could be made between the competence of the community authorities and NCAs; | UN | وجاء في استعراض النظراء الذي أجراه الأونكتاد أنه يمكن التفريق بين صلاحية سلطات الاتحاد والسلطات الوطنية |