Mauritius referred to its implementation of the compliance and enforcement measures of IOTC. | UN | وأشارت موريشيوس إلى تنفيذها لتدابير الامتثال والإنفاذ في إطار لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي. |
Guidelines and capacity-building for monitoring compliance and enforcement | UN | مبادئ توجيهية وبناء قدرات بشأن رصد الامتثال والإنفاذ. |
Provision of technical guidance and assistance missions to Governments in the development of treaties, regional agreements and protocols on compliance and enforcement | UN | إيفاد بعثات توجيه ومساعدة فنية لمساعدة الحكومات في وضع معاهدات واتفاقات وبروتوكولات إقليمية، عن الامتثال والإنفاذ. |
It was indicated that comprehensive coverage of a centralized tamper-proof vessel monitoring system was essential for compliance and enforcement. | UN | وجرى إيضاح أن التغطية الشاملة التي يوفرها وجود نظام مركزي لرصد السفن لا يمكن التلاعب به مسألة ضرورية للامتثال والإنفاذ. |
Noting that verification and compliance, and enforcement in a manner consistent with the Charter, are integrally related, | UN | وإذ تلاحظ أن التحقق والامتثال والإنفاذ على نحو يتسق مع الميثاق مسائل مترابطة على نحو لا ينفصم، |
189. The view was expressed that there should be a reference to the UNEP guidelines on compliance and enforcement in subprogramme 6. | UN | 189- وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي الإشارة إلى المبادئ التوجيهية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بالامتثال والإنفاذ في البرنامج الفرعي 6. |
It will also address the issue of the burdens these agreements impose on compliance and enforcement. | UN | وسوف تتناول كذلك قضية الأعباء التي تلقيها هذه الاتفاقات من حيث الامتثال والإنفاذ. |
Financial oversight and accountability mechanisms should include compliance and enforcement mechanisms, remedies, sanction and redress; | UN | واستحداث آليات الامتثال والإنفاذ وسبل الانتصاف والجزاء والجبر داخل آليات الرقابة والمساءلة المالية؛ |
B. Monitoring of compliance and enforcement of auditing requirements and quality assurance | UN | باء- رصد الامتثال والإنفاذ فيما يتعلق بشروط مراجعة الحسابات وضمان الجودة |
Okay, well, that wraps up compliance and enforcement. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، هذا يختتم الامتثال والإنفاذ. |
II Definitions and main elements of the monitoring of compliance and enforcement 5 | UN | ثانياً - التعاريف والعناصر الرئيسية لرصد الامتثال والإنفاذ 5 |
Countries need to apply a comprehensive approach to ensure the establishment of an efficient system of mechanisms for the monitoring of compliance and enforcement (MCE) and their proper implementation by companies and audit firms. | UN | وينبغي أن تطبِّق البلدان نهجاً شاملاً إزاء ضمان إنشاء نظام آليات تتميز بالكفاءة لرصد الامتثال والإنفاذ وتطبيق هذه الآليات تطبيقاً سليماً من قِبَل الشركات ومؤسسات مراجعة الحسابات. |
II. Definitions and main elements of the monitoring of compliance and enforcement | UN | ثانياً- التعاريف والعناصر الرئيسية لرصد الامتثال والإنفاذ |
A. Monitoring of compliance and enforcement of accounting and corporate reporting requirements | UN | ألف- رصد الامتثال والإنفاذ فيما يتعلق بشروط المحاسبة والإبلاغ من قبل الشركات |
It also establishes a strong compliance and enforcement mechanism based on flag State inspection and certification of seafarers' working and living conditions. | UN | كما ترسي آلية قوية للامتثال والإنفاذ على أساس تفتيش ظروف عمل ومعيشة البحارة والمصادقة عليها في دولة العلم. |
Mr. Otunnu proposed a formal and structured compliance and enforcement regime to contribute to the protection of children in conflict situations. | UN | واقترح أوتونو نظاما رسميا متسقا للامتثال والإنفاذ بقصد المساهمة في حماية الأطفال في حالات الصراع. |
International Network for Environmental compliance and enforcement (INECE) | UN | الشبكة الدولية للامتثال والإنفاذ في المجال البيئي |
Recognizing the importance of and support for effective national, regional and international capacities for such verification, compliance and enforcement, | UN | وإذ تسلم بأهمية وجود قدرات وطنية وإقليمية ودولية فعالة لأنشطة التحقق والامتثال والإنفاذ تلك وبأهمية دعم تلك القدرات، |
Based on these identified challenges and priorities for action gathered from the workshops, UNEP is developing a strategic action plan for pPhase II of the pProject on compliance and enforcement of multilateral environmental agreementsgramme. . | UN | واستناداً إلى تلك التحديات المحددة وأولويات العمل المجمعة من حلقات العمل، يضع برنامج الأمم المتحدة للبيئة خطة عمل إستراتيجية للمرحلة الثانية من المشروع المتعلق بالامتثال والإنفاذ للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف. |
We note some appropriate references to today's serious threats to the NPT, and to the importance of strict compliance and enforcement to meet these threats. | UN | ونحن نلاحظ بعض الإشـارات المناسبة إلى الأخطار الجسيمـة التي تهـدد اليوم معاهدة عدم الانتشار وإلى أهميـة الامتثال والتنفيذ الصـارمين من أجل مواجهـة هذه الأخطار. |
compliance and enforcement are priority issues and also quite critical. | UN | كما يعد الالتزام والإنفاذ قضيتين ذواتي أولوية، ولهما أهمية حيوية إلى حد كبير. |
The issue of South - South cooperation in the area of competition law and policy implementation, compliance and enforcement was stressed. | UN | وتم تأكيد مسألة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال تنفيذ قوانين المنافسة وسياساتها، وفي مجالي الامتثال لها وإنفاذها. |
It also included a part specifically devoted to securing compliance and enforcement of conditions for work on fishing vessels. | UN | وتضمن مشروع الاتفاقية جزءا مخصصا بالتحديد لضمان الامتثال وإنفاذ شروط العمل على ظهر سفن صيد الأسماك. |
133.3 Each Annex A and Annex B Party shall put in place, if it has not already done so, national compliance and enforcement programmes relevant to its implementation of the obligations under this Protocol. | UN | ٣٣١-٣ يقوم كل طرف في المرفق ألف والمرفق باء، إن لم يكن قد فعل ذلك أصلاً، بوضع برامج وطنية للامتثال والتنفيذ ذات صلة بتنفيذه لالتزاماته بموجب هذا البروتوكول. |
These regulations often entail high compliance and enforcement costs. | UN | وغالبا ما تستتبع هذه اﻷنظمة ارتفاعا في تكاليف الامتثال والانفاذ. |
The regional seas staff advised that the promotion of compliance and enforcement was currently one of their priority activities. | UN | وقد أشار موظفو برنامج البحار الإقليمية إلى أن تعزيز الإمتثال والإنفاذ كان بصفة عامة وأحد أنشطتهم ذات الأولوية. |
Therefore, as a minimum, compliance and enforcement require the establishment of a credible verification regime. | UN | ولذا فإن الامتثال والتطبيق يقتضيان، كحد أدنى، إنشاء نظام تحقق موثوق به. |
Effective compliance and enforcement of conservation and management measures, supported by effective monitoring, control and surveillance, is critical to achieving the long-term conservation and sustainable use of fish stocks. | UN | إن الامتثال والإعمال الفعالين لتدابير الحفظ والإدارة، مع دعمهما بالرصد والمراقبة والإشراف، أمور حيوية بالنسبة لحفظ الأرصدة السمكية واستخدامها على نحو مستدام في المدى الطويل. |