Pakistan is willing to engage India in a comprehensive dialogue to normalize relations between the two countries by finding amicable solutions to all outstanding issues, including the core dispute of Jammu and Kashmir. | UN | وباكستان على استعداد للدخول مع الهند في حوار شامل لتطبيع العلاقات بين البلدين، عن طريق التوصل إلى حلول ودية لجميع المسائل العالقة، بما في ذلك جوهر النـزاع بين جامو وكشمير. |
comprehensive dialogue with six United Nations agencies and funds | UN | حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأم المتحدة |
comprehensive dialogue with six United Nations agencies and funds | UN | حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة |
The Commission has not participated in the talks between the Secretary-General and the Government of Iraq aimed at a comprehensive dialogue. | UN | ولم تشارك اللجنة في المحادثات التي جرت بين الأمين العام وحكومة العراق بهدف الحوار الشامل. |
comprehensive dialogue with the United Nations Children's Fund | UN | الحوار الشامل مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة |
comprehensive dialogue with six United Nations agencies and funds | UN | حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة |
comprehensive dialogue with six United Nations agencies and funds | UN | حوار شامل مع ست من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها |
comprehensive dialogue with six United Nations system entities | UN | حوار شامل مع ستة من كيانات منظومة الأمم المتحدة |
comprehensive dialogue with the Secretariat of the Convention on Biological Diversity | UN | حوار شامل مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي |
comprehensive dialogue with six United Nations agencies and funds | UN | حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة |
comprehensive dialogue with six United Nations agencies and funds | UN | حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة |
comprehensive dialogue with six United Nations agencies and funds | UN | حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة |
In the past two years a very comprehensive dialogue had begun with UNDP regarding a number of areas of mutual interest. | UN | وقد بدأ في السنتين اﻷخيرتين حوار شامل للغاية مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن عدد من المجالات موضع اهتمام مشترك. |
Consequently, challenges concerning development and international migration needs a comprehensive dialogue in the international community, | UN | وعليه، فإن مواجهة التحديات التي تعترض التنمية والهجرة الدولية تستلزم إجراءَ حوار شامل داخل المجتمع الدولي، |
Over the years and under the guidance of the Secretary-General, Austria has placed great importance on a comprehensive dialogue of cultures and civilizations. | UN | على مدى السنين وبتوجيه من الأمين العام، أولت النمسا أهمية كبيرة لقيام حوار شامل بين الثقافات والحضارات. |
comprehensive dialogue with United Nations agencies and funds | UN | حوار شامل مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها |
comprehensive dialogue with United Nations agencies and funds | UN | حوار شامل مع الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة |
comprehensive dialogue with the World Intellectual Property Organization | UN | الحوار الشامل مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية |
comprehensive dialogue with United Nations agencies and funds | UN | الحوار الشامل مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها |
comprehensive dialogue with the World Intellectual Property Organization | UN | الحوار الشامل مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية |
UNAMI had continuously provided support and advice to the Government on many issues, including the advancing of comprehensive dialogue and national reconciliation. | UN | وقد قدمت البعثة باستمرار الدعم والمشورة للحكومة في كثير من القضايا، بما في ذلك الدفع قدما بحوار شامل ومصالحة وطنية. |
All these issues merit a comprehensive dialogue between the Iraqi parties in order to fully address the root causes of tensions in northern Iraq. | UN | فكل هذه المسائل تستحق حوارا شاملا بين الأطراف العراقية من أجل معالجة تامة للأسباب الجذرية للتوترات في شمال العراق. |