All reports by United Nations observers have concluded that the situation concerning the rights of affected populations is satisfactory. | UN | وقد خلصت جميع التقارير التي أعدها مراقبو الأمم المتحدة إلى أن الحالة المتعلقة بحقوق السكان المتضررين مُرضية. |
The Women United Together Marshall Islands (WUTMI), an NGO, is active in raising awareness of issues concerning the rights of women. | UN | وينشط تحالف نساء جزر مارشال، وهو منظمة غير حكومية، في زيادة الوعي بالمسائل المتعلقة بحقوق المرأة. |
The Women United Together Marshall Islands (WUTMI), an NGO, is active in raising awareness of issues concerning the rights of women. | UN | وينشط تحالف نساء جزر مارشال، وهو منظمة غير حكومية، في مجال التوعية بالمسائل المتعلقة بحقوق المرأة. |
The Netherlands noted that, despite several positive developments concerning the rights of women, the Government still faces some serious challenges, specifically with regard to violence against women. | UN | ولاحظت هولندا أنه بالرغم من عدة تطورات إيجابية بشأن حقوق المرأة، لا تزال الحكومة تواجه تحديات خطيرة، لا سيما فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة. |
Uruguay noted, inter alia, the updating of the aviation code concerning the rights of persons with disabilities. | UN | ولاحظت أوروغواي من بين جملة أمور تحديث قانون الطيران فيما يتعلق بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Therefore, there are no provisions concerning the rights of fixed-term employees in this respect in the so-called basic act regarding working life, namely the Employment Contracts Act. | UN | وبالتالي، فإنه لا توجد أحكام تتعلق بحقوق العاملين لفترة محددة في هذا المنحي فيما يسمي القانون الأساسي الخاص بحياة العمل، وهو قانون عقود العمل. |
V. STANDARD-SETTING ACTIVITIES: EVOLUTION OF STANDARDS concerning the rights of INDIGENOUS PEOPLE | UN | خامساً - أنشطة وضع المعايير: تطور المعايير المتصلة بحقوق السكان اﻷصليين |
The Committee draws the attention of the State party to its general recommendation XXII concerning the rights of refugees and displaced persons. | UN | وتسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الثانية والعشرين المتعلقة بحقوق اللاجئين والمشردين. |
The Working Group is also mandated to give special attention to the evolution of standards concerning the rights of indigenous people. | UN | والفريق العامل مكلف أيضا بإيلاء اهتمام خاص لتطور المعايير المتعلقة بحقوق السكان اﻷصليين. |
Work with the Ministry of Justice and the Institute of Social Welfare on issues concerning the rights of children and the prevention of juvenile delinquency. | UN | العمل مع وزارة العدل ومعهد الرعاية الاجتماعية بشأن المسائل المتعلقة بحقوق اﻷطفال ومنع جنوح اﻷحداث. |
STANDARD-SETTING ACTIVITIES: EVOLUTION OF STANDARDS concerning the rights of INDIGENOUS PEOPLES | UN | أنشطة وضع المعايير: تطور المعايير المتعلقة بحقوق السكان اﻷصليين |
The Committee calls the attention of the State party to its general recommendation XXII (49) of 16 August 1996 concerning the rights of refugees and displaced persons. | UN | وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الثانية والعشرين المتعلقة بحقوق اللاجئين والمشردين. |
Section III provides an analysis of the Declaration within the context of other instruments and sources of human rights norms concerning the rights of indigenous peoples. | UN | ويقدِّم القسم الثالث تحليلاً للإعلان في سياق الصكوك والمصادر الأخرى لقواعد حقوق الإنسان المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية. |
The High Commissioner has referred to the Guiding Principles in her representations to Governments concerning the rights of internally displaced persons. | UN | وأشارت المفوضة السامية الى المبادئ التوجيهية في مذكراتها المقدمة إلى الحكومات بشأن حقوق المشردين داخليا. |
Israel published a series of guides concerning the rights of persons with disabilities, and added a national website on disability information to the Government's website. | UN | ونشرت إسرائيل سلسلة أدلة بشأن حقوق المعوقين وأضافت إلى موقع الحكومة على الإنترنت موقعا للمعلومات عن الإعاقة. |
Promulgation of Act No. 8 of 2010, concerning the rights of persons with disabilities, which is consistent with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities; | UN | إصدار القانون رقم 8 لسنة 2010 بشأن حقوق الأشخاص ذووي الإعاقة، يتسق مع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
OHCHR produced a number of awareness-raising tools concerning the rights of indigenous peoples and related mechanisms. | UN | وقد استحدثت المفوضية عددا من أدوات التوعية فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية والآليات ذات الصلة. |
The Committee encourages the State party to take measures to raise awareness among the media and the public at large concerning the rights of the child. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير لإشاعة الوعي لدى وسائط الإعلام والجمهور عموماً فيما يتعلق بحقوق الطفل. |
A dialogue with United Nations mechanisms with specific mandates concerning the rights of indigenous peoples is necessary. | UN | ذلك أنه من الضروري إجراء حوار مع آليات الأمم المتحدة التي تسند إليها ولايات محددة تتعلق بحقوق الشعوب الأصلية. |
62. In the adoption of instruments concerning the rights of children or the disabled, the special needs of the least developed countries must be taken into account. | UN | ٦٢ - ولاحظ ممثل أفغانستان أنه، عند اعتماد صكوك تتعلق بحقوق الطفل أو المعوقين، ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار الحاجات الخاصة ﻷقل البلدان نموا. |
II. STANDARD—SETTING ACTIVITIES: EVOLUTION OF STANDARDS concerning the rights of INDIGENOUS PEOPLES | UN | ثانيا - أنشطة وضع المعايير: تطور المعايير المتصلة بحقوق الشعوب اﻷصلية |
CONAPRED has formulated opinions on legislative reforms concerning the rights of disabled persons and the law on the National Institute for Women. | UN | وصاغ المجلس فتاوى عن الإصلاحات التشريعية بخصوص حقوق المعاقين والقانون المتعلق بالمعهد الوطني للمرأة. |
76. concerning the rights of persons with disabilities, Mauritius stated that many of the measures adopted had been highlighted in its opening remarks. | UN | 76- وفيما يتعلق بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، أفادت موريشيوس بأنها كانت قد أبرزت في ملاحظاتها الافتتاحية العديد من التدابير التي اتخذتها. |
With a membership comprising a number of legal, religious, social and human rights figures, the Commission makes recommendations concerning the rights of non-Muslims. | UN | وتضم هذه المفوضية في عضويتها عدداً من الشخصيات القانونية، الدينية، الاجتماعية والناشطة في مجال حقوق الإنسان وتقوم بتقديم التوصيات الخاصة بحقوق غير المسلمين. |
These measures should include comprehensive awareness-raising initiatives for migrant women and the general public in sending and receiving countries concerning the rights of women migrant workers. | UN | وينبغي أن تتضمن هذه المعايير مبادرات شاملة لإذكاء الوعي لدى المهاجرات وعامة الجمهور في البلدان المرسلة والمتلقية فيما يخص حقوق العاملات المهاجرات. |
Federal Act No. 29 of 2006, concerning the rights of persons with special needs | UN | القانون اتحادي رقم (29) لسنة 2006م في شأن حقوق ذوي الاحتياجات الخاصة: |
Another ongoing project in Finland concerning the rights of Sami is the establishment of a new Sami Cultural Centre, which is to be built in Lapland, in the Sami homeland. | UN | وهناك مشروع آخر جارٍ في فنلندا يتعلق بحقوق شعب سامي وهو إنشاء مركز ثقافي جديد لشعب سامي، سوف يشيد في لابلاند في موطن شعب سامي. |
17. Convention concerning the rights of Association and Combination of Agricultural Workers | UN | 17- الاتفاقية الخاصة بحق العمال الزراعيين في التجمع والاتحاد |
2. The Act concerning the rights of Older Persons in the Federal District, published in the Official Journal of the Federal District on Tuesday, 7 March 2000, provides for recognition of the rights of older persons, such as. | UN | 2- ينص القانون المتعلق بحقوق كبار السن في منطقة العاصمة الاتحادية، المنشور في الجريدة الرسمية للعاصمة الاتحادية يوم الثلاثاء 7 آذار/مارس 2000 على الاعتراف بحقوق كبار السن مثل: |