"concerning the rights of" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بحقوق
        
    • بشأن حقوق
        
    • فيما يتعلق بحقوق
        
    • تتعلق بحقوق
        
    • المتصلة بحقوق
        
    • بخصوص حقوق
        
    • وفيما يتعلق بحقوق
        
    • الخاصة بحقوق
        
    • فيما يخص حقوق
        
    • في شأن حقوق
        
    • يتعلق بحقوق شعب
        
    • الخاصة بحق
        
    • المتعلق بحقوق كبار
        
    All reports by United Nations observers have concluded that the situation concerning the rights of affected populations is satisfactory. UN وقد خلصت جميع التقارير التي أعدها مراقبو الأمم المتحدة إلى أن الحالة المتعلقة بحقوق السكان المتضررين مُرضية.
    The Women United Together Marshall Islands (WUTMI), an NGO, is active in raising awareness of issues concerning the rights of women. UN وينشط تحالف نساء جزر مارشال، وهو منظمة غير حكومية، في زيادة الوعي بالمسائل المتعلقة بحقوق المرأة.
    The Women United Together Marshall Islands (WUTMI), an NGO, is active in raising awareness of issues concerning the rights of women. UN وينشط تحالف نساء جزر مارشال، وهو منظمة غير حكومية، في مجال التوعية بالمسائل المتعلقة بحقوق المرأة.
    The Netherlands noted that, despite several positive developments concerning the rights of women, the Government still faces some serious challenges, specifically with regard to violence against women. UN ولاحظت هولندا أنه بالرغم من عدة تطورات إيجابية بشأن حقوق المرأة، لا تزال الحكومة تواجه تحديات خطيرة، لا سيما فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة.
    Uruguay noted, inter alia, the updating of the aviation code concerning the rights of persons with disabilities. UN ولاحظت أوروغواي من بين جملة أمور تحديث قانون الطيران فيما يتعلق بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Therefore, there are no provisions concerning the rights of fixed-term employees in this respect in the so-called basic act regarding working life, namely the Employment Contracts Act. UN وبالتالي، فإنه لا توجد أحكام تتعلق بحقوق العاملين لفترة محددة في هذا المنحي فيما يسمي القانون الأساسي الخاص بحياة العمل، وهو قانون عقود العمل.
    V. STANDARD-SETTING ACTIVITIES: EVOLUTION OF STANDARDS concerning the rights of INDIGENOUS PEOPLE UN خامساً - أنشطة وضع المعايير: تطور المعايير المتصلة بحقوق السكان اﻷصليين
    The Committee draws the attention of the State party to its general recommendation XXII concerning the rights of refugees and displaced persons. UN وتسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الثانية والعشرين المتعلقة بحقوق اللاجئين والمشردين.
    The Working Group is also mandated to give special attention to the evolution of standards concerning the rights of indigenous people. UN والفريق العامل مكلف أيضا بإيلاء اهتمام خاص لتطور المعايير المتعلقة بحقوق السكان اﻷصليين.
    Work with the Ministry of Justice and the Institute of Social Welfare on issues concerning the rights of children and the prevention of juvenile delinquency. UN العمل مع وزارة العدل ومعهد الرعاية الاجتماعية بشأن المسائل المتعلقة بحقوق اﻷطفال ومنع جنوح اﻷحداث.
    STANDARD-SETTING ACTIVITIES: EVOLUTION OF STANDARDS concerning the rights of INDIGENOUS PEOPLES UN أنشطة وضع المعايير: تطور المعايير المتعلقة بحقوق السكان اﻷصليين
    The Committee calls the attention of the State party to its general recommendation XXII (49) of 16 August 1996 concerning the rights of refugees and displaced persons. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الثانية والعشرين المتعلقة بحقوق اللاجئين والمشردين.
    Section III provides an analysis of the Declaration within the context of other instruments and sources of human rights norms concerning the rights of indigenous peoples. UN ويقدِّم القسم الثالث تحليلاً للإعلان في سياق الصكوك والمصادر الأخرى لقواعد حقوق الإنسان المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية.
    The High Commissioner has referred to the Guiding Principles in her representations to Governments concerning the rights of internally displaced persons. UN وأشارت المفوضة السامية الى المبادئ التوجيهية في مذكراتها المقدمة إلى الحكومات بشأن حقوق المشردين داخليا.
    Israel published a series of guides concerning the rights of persons with disabilities, and added a national website on disability information to the Government's website. UN ونشرت إسرائيل سلسلة أدلة بشأن حقوق المعوقين وأضافت إلى موقع الحكومة على الإنترنت موقعا للمعلومات عن الإعاقة.
    Promulgation of Act No. 8 of 2010, concerning the rights of persons with disabilities, which is consistent with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities; UN إصدار القانون رقم 8 لسنة 2010 بشأن حقوق الأشخاص ذووي الإعاقة، يتسق مع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    OHCHR produced a number of awareness-raising tools concerning the rights of indigenous peoples and related mechanisms. UN وقد استحدثت المفوضية عددا من أدوات التوعية فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية والآليات ذات الصلة.
    The Committee encourages the State party to take measures to raise awareness among the media and the public at large concerning the rights of the child. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير لإشاعة الوعي لدى وسائط الإعلام والجمهور عموماً فيما يتعلق بحقوق الطفل.
    A dialogue with United Nations mechanisms with specific mandates concerning the rights of indigenous peoples is necessary. UN ذلك أنه من الضروري إجراء حوار مع آليات الأمم المتحدة التي تسند إليها ولايات محددة تتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.
    62. In the adoption of instruments concerning the rights of children or the disabled, the special needs of the least developed countries must be taken into account. UN ٦٢ - ولاحظ ممثل أفغانستان أنه، عند اعتماد صكوك تتعلق بحقوق الطفل أو المعوقين، ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار الحاجات الخاصة ﻷقل البلدان نموا.
    II. STANDARD—SETTING ACTIVITIES: EVOLUTION OF STANDARDS concerning the rights of INDIGENOUS PEOPLES UN ثانيا - أنشطة وضع المعايير: تطور المعايير المتصلة بحقوق الشعوب اﻷصلية
    CONAPRED has formulated opinions on legislative reforms concerning the rights of disabled persons and the law on the National Institute for Women. UN وصاغ المجلس فتاوى عن الإصلاحات التشريعية بخصوص حقوق المعاقين والقانون المتعلق بالمعهد الوطني للمرأة.
    76. concerning the rights of persons with disabilities, Mauritius stated that many of the measures adopted had been highlighted in its opening remarks. UN 76- وفيما يتعلق بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، أفادت موريشيوس بأنها كانت قد أبرزت في ملاحظاتها الافتتاحية العديد من التدابير التي اتخذتها.
    With a membership comprising a number of legal, religious, social and human rights figures, the Commission makes recommendations concerning the rights of non-Muslims. UN وتضم هذه المفوضية في عضويتها عدداً من الشخصيات القانونية، الدينية، الاجتماعية والناشطة في مجال حقوق الإنسان وتقوم بتقديم التوصيات الخاصة بحقوق غير المسلمين.
    These measures should include comprehensive awareness-raising initiatives for migrant women and the general public in sending and receiving countries concerning the rights of women migrant workers. UN وينبغي أن تتضمن هذه المعايير مبادرات شاملة لإذكاء الوعي لدى المهاجرات وعامة الجمهور في البلدان المرسلة والمتلقية فيما يخص حقوق العاملات المهاجرات.
    Federal Act No. 29 of 2006, concerning the rights of persons with special needs UN القانون اتحادي رقم (29) لسنة 2006م في شأن حقوق ذوي الاحتياجات الخاصة:
    Another ongoing project in Finland concerning the rights of Sami is the establishment of a new Sami Cultural Centre, which is to be built in Lapland, in the Sami homeland. UN وهناك مشروع آخر جارٍ في فنلندا يتعلق بحقوق شعب سامي وهو إنشاء مركز ثقافي جديد لشعب سامي، سوف يشيد في لابلاند في موطن شعب سامي.
    17. Convention concerning the rights of Association and Combination of Agricultural Workers UN 17- الاتفاقية الخاصة بحق العمال الزراعيين في التجمع والاتحاد
    2. The Act concerning the rights of Older Persons in the Federal District, published in the Official Journal of the Federal District on Tuesday, 7 March 2000, provides for recognition of the rights of older persons, such as. UN 2- ينص القانون المتعلق بحقوق كبار السن في منطقة العاصمة الاتحادية، المنشور في الجريدة الرسمية للعاصمة الاتحادية يوم الثلاثاء 7 آذار/مارس 2000 على الاعتراف بحقوق كبار السن مثل:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more