ويكيبيديا

    "condensed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكثفة
        
    • المكثف
        
    • مختصرة
        
    • مكثف
        
    • مركزة
        
    • مقتضبة
        
    • إيجاز
        
    • المختصرة
        
    • تكثف
        
    • المجفف
        
    • الاقتضاب
        
    • تكثيفها
        
    In 2002 the Intellectual Property Office organized a condensed introductory course on intellectual property rights for the public. UN وفي عام 2002، قام مكتب الملكية الفكرية بتنظيم حلقة تمهيدية مكثفة عن حقوق الملكية الفكرية للجمهور.
    - Due to tight timeline for the launch of the system, user testing and training was very condensed. UN :: نظراً لضيق المدة الزمنية المحددة لبدء تشغيل النظام، كانت اختبارات المستخدِمين وتدريبهم مكثفة للغاية.
    The condensed Macedonian site also experienced increasing use, with more than 600 pages accessed every month. UN وشهد موقع مقدونيا المكثف استخداما متزايدا، حيث يتم تصفح أكثر من 600 صفحة شهريا.
    Summary records are not verbatim records but a condensed version of meeting proceedings. UN المحاضر الموجزة ليست محاضر حرفية ولكن نسخة مختصرة من إجراءات الجلسة.
    Yeah. It's a condensed liquid of the smoke generated by charcoal production. Open Subtitles أجل، إنه سائل مكثف يتكون من الدخان المتولد عن إنتاج الفحم
    It contains condensed background information on the annual activities of the United Nations in the field of disarmament. UN وتتضمن معلومات أساسية مركزة عن الأنشطة السنوية للأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح.
    Table 5 provides a condensed version of the same data. UN ويورد الجدول 5 نسخة مقتضبة من البيانات نفسها.
    - Due to tight timeline for the launch of the system, user testing and training was very condensed. UN :: نظراً لضيق المدة الزمنية المحددة لبدء تشغيل النظام، كانت اختبارات المستخدِمين وتدريبهم مكثفة للغاية.
    The document is a condensed version of a forthcoming publication of the same title, prepared under the UNCTAD transnational corporations programmes. UN والوثيقة نسخة مكثفة من منشور مقبل يحمل نفس العنوان أعد في إطار برنامج الشركات عبر الوطنية التابع لﻵونكتاد.
    And while we're on the subject of things you don't know, let me give you my condensed lecture on mirrors and their place throughout history and the supernatural. Open Subtitles وبما أننا في موضوع لا تعرفين عنه شيئاً دعيني أعطيك محاضرة مكثفة عن المرآة ومكانتها خلال التاريخ
    But in order to do so, he needed a condensed source of the hormones that cause fear. Open Subtitles انه يحتاج الى مصدر المكثف من الهرمونات التي تسبب الخوف.
    We shall have one apiece, and put some extra condensed milk in Nurse Lee's. Open Subtitles يجب لدينا واحد لكل منا وضعي بعض الحليب المكثف للممرضة لي.
    As a result of the condensed three-year basic education programme established after the war, 70 per cent of children currently received a basic education. UN ونتيجة لبرنامج التعليم الأساسي المكثف لمدة ثلاث سنوات الذي وضع بعد الحرب، تحصل حاليا نسبة 70 في المائة من الأطفال على تعليم أساسي.
    Summary records are not verbatim records, but a condensed version of meeting proceedings. UN والمحاضر الموجزة ليست محاضر حرفية ولكنها نسخة مختصرة لوقائع الاجتماعات.
    Delegations with lengthy statements are kindly requested to circulate their texts in writing and to deliver a condensed version when speaking in the Chamber. UN وأرجو من الوفود التي لديها بيانات طويلة تعميم النصوص المكتوبة والإدلاء بنسخة مختصرة عند التكلم في القاعة.
    Summary records are not verbatim records, but a condensed version of meeting proceedings. UN والمحاضر الموجزة ليست محاضر حرفية ولكنها نسخة مختصرة لوقائع الاجتماعات.
    The negotiation text, as presented by the chair this summer, should be drastically shortened into a condensed and consolidated text. UN والنص التفاوضي كما قدمه الرئيس هذا الصيف، ينبغي إيجازه إلى حد كبير في نص مكثف ومتين.
    In spite of its serious financial situation, the Institute has achieved significant progress in the implementation of a condensed but sound substantive programme of work. UN وبالرغم من الحالة المالية الحرجة للمعهد، فقد حقق المعهد تقدما كبيرا في تنفيذ برنامج عمل موضوعي مكثف سليم في الوقت ذاته.
    A single document consisting of an analytical section and a condensed set of practical conclusions would seem to serve both purposes. UN ويبدو أن إعداد وثيقة واحدة تتكون من قسم تحليلي ومجموعة مركزة من الاستنتاجات العملية يخدم كلا الغرضين.
    Table E provides a condensed version of the same data. UN ويورد الجدول هاء نسخة مقتضبة من تلك البيانات نفسها. الجدول هاء
    The 11-point Framework Agreement is unambiguous, and its most essential contents may be condensed into the following five sequential measures: UN إن الاتفاق اﻹطاري المؤلف من ١١ نقطة واضح، ويمكن إيجاز أهم محتوياته في التدابير المتعاقبة التالية:
    We have repeatedly appealed to the Security Council to see that the conclusion of the ICTR mandate does not become an amnesty to those not included on the Tribunal's condensed list. UN وقد طالبنا مجلس الأمن مرارا وتكرارا بأن يتيقن من أن اختتام ولاية المحكمة الجنائية لن يتحول إلى عفو عام لغير المذكورين في قائمة المحكمة المختصرة.
    Right. Because the steam would be condensed here in the copper coil and so that must be some, let's call it non-condensable gas. Open Subtitles بالفعل وإلا كان تكثف بالأنبوب النحاسي الملتف
    Alfred still keeps the condensed milk on the top shelf. Open Subtitles ما زال ألفريد يحتفظ باللبن المجفف فى الرف الأعلى
    However, it was noted that the draft principle was crafted in an overly condensed manner and its various elements ought to be separated on second reading. UN غير أنه لوحظ أن مشروع المبدأ قد صيغ بطريقة مفرطة في الاقتضاب وأنه ينبغي فصل شتى عناصره في قراءة ثانية.
    If you don't take any breaks, I can do a condensed version in three hours. Open Subtitles اذا لم تأخذوا استراحة فبإمكاني تكثيفها في 3 ساعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد