In the wake of the attack, many friends here sent us messages of condolence and solidarity. | UN | وفي سياق هذا الهجوم، أرسل كثير من اﻷصدقاء هنا رسائل تعزية وتضامن. |
But I'm now trying to do a better job of saying it. condolence cards, huh? | Open Subtitles | لكني الآن أحاول أن أقنعك أكثر . بطاقة تعزية ، أليس كذلك ؟ |
She was not at home because her cousin had also been killed and she was staying at the condolence house. | UN | ولم تكن في المنـزل لأن ابن عمها كان قد قتل أيضا فبقيت يومها في بيت العزاء. |
I came back from the hospital and informed people that the condolence house was closing, so all the participants moved to my home across the street. | UN | وعدت من المستشفى وأعلمت الناس بأن بيت العزاء سيغلق، لذا انتقل جميع المشاركين إلى منـزلي الكائن في الجهة المقابلة. |
In the event of the death of a family member, while some members are mourning, other kaitasi members will busy themselves preparing refreshments during the condolence gathering. | UN | وفي حالة وفاة أحد أفراد الأسرة، بينما يكون بعض أفراد الأسرة الموسعة في حالة حداد ينشغل أفراد آخرون بإعداد المرطبات أثناء التجمع لتقديم التعازي. |
I will certainly convey these words of condolence from all the members of the CD to the people and the Government of the Republic of Indonesia. | UN | وسأنقل بالتأكيد عبارات التعازي هذه من جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح إلى شعب وحكومة جمهورية إندونيسيا. |
In the last of the incidents described, a crowd of family and neighbours at a condolence tent was attacked with flechettes. | UN | وفي آخر الحوادث التي يرد وصفها، تعرض سرادق عزاء اجتمعت فيه العائلة والجيران لهجوم بقذائف مسمارية. |
Wow, that's real thoughtful of him. A condolence text. | Open Subtitles | رائع ، انه لطف منه ارسال رسالة تعزية |
I didn't know condolence calls were part of the job. | Open Subtitles | لم أكن أعرف يدعو تعزية كانت جزءا من هذه المهمة |
- I have a condolence card for senator Reeves' widow. | Open Subtitles | - لدي بطاقة تعزية لأرملة عضو مجلس الشيوخ ريفييز |
Ma'am, I have a condolence card here for senator Reeves' widow. | Open Subtitles | سيدتي لدي بطاقة تعزية لارملة السيناتور ريفييز |
The assault began when the occupying forces attacked the condolence tent of the Al-Shinbari family, killing five people instantly and injuring scores of others. | UN | وبدأ الهجوم حينما أغارت قوات الاحتلال على خيمة يقدم فيها العزاء لأسرة الشنباري، فقتلت خمسة أشخاص على الفور وأصابت عشرات آخرين بجروح. |
The Group of Latin American and Caribbean States joins in the expressions of condolence to the people and the Government of this fraternal Caribbean country. | UN | تشارك مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي في تقديم العزاء لشعب وحكومة هذا البلد الكاريبي الشقيق. |
There were many expressions of condolence to the Government and people of Algeria. | UN | وقد أعرب عن كثير من العزاء لحكومة وشعب الجزائر. |
Both their names are on the condolence books of the other victims. | Open Subtitles | أسميهما كانت موجودة في كتاب العزاء للضحايا الأخرى |
We echo your words of condolence to the Government and people of Great Britain in connection with the barbaric terrorist acts in London. | UN | ونردد عبارات التعازي التي وجهتموها إلى حكومة وشعب بريطانيا العظمى في أعقاب الأفعال الإرهابية الوحشية التي وقعت في لندن. |
I personally delivered the condolence book to the family of the President while I was in Nauru for the funeral. | UN | وقمت شخصيا بتسليم كتاب التعازي إلى أسرة الرئيس عندما كنت في ناورو لحضور الجنازة. |
This message of condolence will be conveyed to all those concerned in Pakistan, including the bereaved families. | UN | وسأنقل رسالة التعازي هذه إلى كافة المعنيين في باكستان، بمن فيهم أسر الضحايا. |
The jealousy, the insecurity, those high-fives would be high-fives of condolence. | Open Subtitles | هذه المصافحات العالية ستكون مصافحات عزاء |
Exchange on notice of casualties and condolence letters | UN | تبادل المعلومات بشأن الإخطارات المتعلقة بالوفيات ورسائل التعزية |
He wished to join the many voices of condolence that Mr. Mandela's sad passing had elicited all over the world by conveying his sincere sympathies to the people of South Africa. | UN | وقال إنه يود أن يشارك في كلمات التعازي التي أثارها رحيل السيد مانديلا عبر أنحاء العالم ويعرب عن أصدق مشاعر المواساة لشعب جنوب أفريقيا. |
A condolence gift from the king, along with six horses and a baker. | Open Subtitles | هدية تعزيه من الملك ومعها ستة أحصنه وستة خبازين. |
There was no reason to attack these houses -- maybe the only reason could be that there was a group of men gathering for the condolence. | UN | ولم يكن هناك أي سبب للهجوم على هذين المنـزلين - وقد يكون السبب الوحيد هو وجود مجموعة من الرجال المجتمعين للعزاء. |
That should be your condolence gift! | Open Subtitles | ضغطوا على والدتها بـِ 300.000 ين هذه ينبغي أن تكون هدية تعزيتك |