No confession or information obtained by torture or other unlawful means may be cited in evidence. | UN | ولا يجوز أن يُستخدم كإثبات أي اعتراف أو معلومة يتم الحصول عليها بالتعذيب أو بوسيلة أخرى غير مشروعة. |
Article 38: All forms of torture for the purpose of extracting confession or acquiring information are forbidden. | UN | المادة 38: تُحظر جميع أشكال التعذيب بغرض انتزاع اعتراف أو الحصول على معلومات. |
Compulsion of individuals to testify, confess or take an oath is not permissible, and any testimony, confession or oath obtained under duress is devoid of value and credence. | UN | ولا يجوز إرغام الشخص على الإدلاء بالشهادة أو الاعتراف أو أداء القسم؛ وأية شهادة أو اعتراف أو قسم تنتزع بالإكراه ليس لها قيمة ولا مصداقية. |
The officers therefore have an interest in obtaining a confession or other relevant information. | UN | وعلى ذلك فإن هؤلاء الموظفين لهم مصلحة في الحصول على الاعتراف أو أي معلومات ذات صلة. |
confession or admission is regarded ineffective unless it is supported by valid evidence. | UN | ويعتبر الاعتراف أو الإذعان باطلاً إلا إذا دعمته أدلة سليمة. |
Rather, it is an available technique resorted to at will if there is felt to be an imperative need to secure a confession or information relevant to the task of repressing crime, whether it be common or politically motivated crime. | UN | بل هو وسيلة متاحة تُتﱠبع عمداً إذا رئي أن هناك ضرورة ماسّة للحصول على اعترافات أو معلومات تتعلق بمهمة قمع الجريمة، سواء كانت جريمة عادية أو ذات دوافع سياسية. |
If the court found that the confession or statements had been made freely, they could be used as evidence. | UN | فإن اقتنعت المحكمة بأن الاعترافات أو البيانات أعطيت بكل حرية جاز لها حينذاك قبولها. |
Any confession or statement obtained under torture, threats, or enticement is null and void. | UN | ويبطل أي اعتراف أو قول يصدر تحت وطأة التهديد أو التعذيب أو الإغراء. |
Any confession or statement obtained under torture, threat or coercion shall be deemed null and void. | UN | ويبطل أي اعتراف أو قول يصدر تحت وطأة التعذيب أو التهديد أو الإغراء. |
Any confession or utterance obtained under torture, threats or persuasion shall be null and void. | UN | ويبطل أي اعتراف أو قول يصدر تحت وطأة التعذيب أو التهديد أو الإغراء. |
Article 38 of the Constitution prohibits torture for extracting confession or collecting information. | UN | وتحظر المادة 38 من الدستور التعذيب للحصول على اعتراف أو معلومات. |
This chiefly occurs at the time of detention or arrest and sometimes during questioning for the purpose of obtaining a confession or information. | UN | ويحصل ذلك أساساً وقت الاحتجاز أو القبض وأحياناً خلال الاستجواب بغرض الحصول على اعتراف أو على معلومات. |
In that connection, it must be pointed out that no confession or evidence which appeared to have been obtained under duress would be taken into consideration. | UN | وفي هذا الصدد يجب ايضاح أن أي اعتراف أو دليل يبدو أنه قد تم الحصول عليه بالاكراه لا يؤخذ في الاعتبار. |
According to the prevailing interpretation of Sudanese criminal law the criminal offence of rape requires adultery as a precondition that again requires either a confession or four adult witnesses. | UN | وحسب التفسير السائد للقانون الجنائي السوداني، تتطلب جريمة الاغتصاب توفير عنصر الزنا كشرط مسبق، وهو ما يتطلب بدوره إما الاعتراف أو توفر أربعة من الشهود البالغين. |
The confession or declaration thus remains on the record and no serious effort is made to investigate, prosecute and punish perpetrators. | UN | ومن ثم، يبقى الاعتراف أو التصريح بالسجل، ولا يُبذَل أي مجهود لإجراء التحقيق وملاحقة الجناة ومعاقبتهم. |
Section 330 of the Penal Code prohibits causing hurt to extort confession or information to compel restoration of property. | UN | وتحظر المادة ٠٣٣ من القانون الجنائي إلحاق اﻷذى بقصد انتزاع الاعتراف أو المعلومات من أجل الاجبار على إعادة ممتلكات. |
Such an attack may be conducted in order to induce a suspect to come out of hiding, to provide a confession or information if the suspect is already in custody or to inflict punishment. | UN | وقد يتم مثل هذا الاعتداء لحمل شخص مشتبه فيه على الخروج من مخبئه، أو على الاعتراف أو تقديم معلومات إذا كان المشتبه في أمره موجودا بالفعل تحت التحفظ أو لمعاقبته. |
And I can only help you in confession or prayer. | Open Subtitles | ويمكنني أن أقدم المساعدة الوحيدةفي الاعتراف أو الصلاة |
122. It is also an offence under the Penal Code for anyone to cause hurt to or wrongfully confine a person for the purpose of extorting a confession or any information, which may lead to the detection of an offence. | UN | 122- ويعد جريمة أيضاً في قانون العقوبات التسبب في إيذاء شخص أو حبسه بغير وجه حق بغية انتزاع اعترافات أو أي معلومات قد تفضي إلى اكتشاف جناية. |
Torture was found to be prevalent in several ANP and NDS detention facilities and was largely used to obtain a confession or information. | UN | وتبيّن أن التعذيب متفشّ في كثير من مرافق الاحتجاز التابعة للشرطة الوطنية الأفغانية ومديرية الأمن الوطنية ويُستخدم كثيراً في نزع الاعترافات أو المعلومات. |
But the Government denied that he had been beaten into confession or that his mother had been interrogated, harassed and kept under surveillance by the public security department. | UN | غير أن الحكومة أنكرت تعرضه للضرب لانتزاع اعتراف منه وقيام إدارة الأمن العام باستجواب أمه ومضايقتها وإخضاعها للمراقبة. |