ويكيبيديا

    "consider reports" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النظر في التقارير
        
    • النظر في تقارير
        
    • تنظر في تقارير
        
    • والنظر في تقارير
        
    • بالنظر في التقارير
        
    • ينظر في التقارير
        
    • تنظر اللجنة في التقارير
        
    Late issuance of documentation continued to undermine Member States' ability to consider reports and prepare for negotiations. UN ولا يزال التأخر في إصدار الوثائق ينسف قدرة الدول الأعضاء على النظر في التقارير والاستعداد للمفاوضات.
    (iv) consider reports on the collaboration with the Global Environment Facility. UN `4` النظر في التقارير المتعلقة بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية.
    (iv) consider reports on the collaboration with the Global Environment Facility; UN `4` النظر في التقارير المتعلقة بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية؛
    For the remainder of the year, it is anticipated that the Working Group will consider reports and make recommendations to the Council on children and armed conflict in Burundi, Côte d'Ivoire, Nepal and Sri Lanka. UN ومن المتوقع أن ينفق الفريق العامل الجزء المتبقي من العام في النظر في تقارير عن الأطفال والصراع المسلح في كوت ديفوار، وبوروندي، وسري لانكا ونيبال وتوجيه توصيات بشأن هذه الحالات إلى مجلس الأمن.
    The Committee on Migrant Workers has yet to consider reports of States parties and is therefore not included in this analysis. UN ولا يزال يتعين على اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين النظر في تقارير الدول الأطراف، ولذا فإنها لم تُدرج في هذا التحليل.
    It was very difficult for the Committee to consider reports which made reference to documents not available to it. UN ويصعب جداً على اللجنة أن تنظر في تقارير تشير إلى وثائق غير متاحة أمامها.
    The role of the Commission, as defined in paragraph 201 of the Accra Accord, is to conduct policy dialogue on one or two selected issues, consider reports of expert meetings, manage and recommend for approval the work programme of expert meetings within its purview, and promote and strengthen synergies among the three pillars. UN ويتمثل دور اللجنة، كما هو محدد في الفقرة 201 من اتفاق أكرا، في إجراء حوار سياساتي بخصوص قضية أو اثنتين من القضايا المختارة، والنظر في تقارير اجتماعات الخبراء، وإدارة برنامج عمل اجتماعات الخبراء في نطاق اختصاصاتها والتوصية بإقرارها، وتشجيع وتعزيز أوجه التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة.
    The Committee further recommends that the State party consider reports and recommendations of the Child's Rights Centre and respond to them in a timely manner. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التقارير والتوصيات المقدمة من مركز حقوق الطفل والرد عليها في الوقت المناسب.
    The European Union was prepared to engage in discussions with a view to achieving practical results at the current part of the resumed session, but might not consider reports that were submitted late. UN واسترسل بالقول إن الاتحاد الأوروبي مستعد لإجراء مناقشات بهدف التوصل إلى نتائج عملية خلال الجزء الحالي من الدورة المستأنفة، غير أنه قد لا ينظر في التقارير التي تأخر تقديمها.
    (iv) consider reports on the collaboration with the Global Environment Facility; UN `4` النظر في التقارير المتعلقة بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية؛
    That would enable the Committee to consider reports that had accumulated from that region and would bring it closer to rights-holders and NGOs. UN ومن شأن ذلك أن يمكن اللجنة من النظر في التقارير المتراكمة من هذه المنطقة ويقرّبها من أصحاب الحقوق والمنظمات غير الحكومية.
    2010 consider reports on regional and international plans. UN 2010 النظر في التقارير المتعلقة بالخطط الإقليمية والدولية.
    2011 consider reports on regional and international plans. UN 2011 النظر في التقارير المتعلقة بالخطط الإقليمية والدولية.
    86. The late issuance of documents was a problem that made it especially difficult for small delegations to consider reports. UN 86 - وأردف أن تأخر إصدار الوثائق هو مشكلة جعلت من الصعب على الوفود الصغيرة النظر في التقارير.
    The Committee had always faced the problem of a backlog of reports, and the amount of time it took to consider reports was a constant challenge. UN ولطالما واجهت اللجنة مشكلة التقارير المتراكمة وكانت الفترة التي استغرقها النظر في التقارير تشكل تحدياً ماثلاً.
    - consider reports from the operating entity or entities of the financial mechanism on activities related to climate change; UN - النظر في تقارير الكيان أو الكيانات التي يُعهد إليها بتشغيل اﻵلية المالية بشأن اﻷنشطة المتصلة بتغير المناخ؛
    The role of the Commission, as defined in Accra Accord paragraph 201, is to consider reports of expert meetings, manage and recommend for approval the work programme of expert meetings within its purview, and promote and strengthen synergies among the three pillars. UN ويتمثل دور اللجنة، كما هو محدد في الفقرة 201 من اتفاق أكرا، في النظر في تقارير اجتماعات الخبراء، وإدارة برنامج عمل اجتماعات الخبراء في إطار اختصاصاتها والتوصية بإقراره، وتشجيع وتعزيز أوجه التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة.
    " 7. Decides to consider reports of the ad hoc advisory groups as soon as they are made available; UN " 7 - يقرر النظر في تقارير الأفرقة الاستشارية المخصصة حالما تصبح متاحة؛
    It shall also consider reports of the Auditor concerning the Court's financial operations and shall transmit them to the Assembly together with any comments which it may deem appropriate. UN كما تنظر في تقارير مراجع الحسابات المتصلة بالعمليات المالية للمحكمة وتحيل هذه التقارير إلى الجمعية مشفوعة بأي تعليقات قد تراها مناسبة.
    It shall also consider reports of the Auditor concerning the Court's financial operations and shall transmit them to the Assembly together with any comments which it may deem appropriate. UN كما تنظر في تقارير مراجع الحسابات المتصلة بالعمليات المالية للمحكمة وتحيل هذه التقارير إلى الجمعية مشفوعة بأي تعليقات قد تراها مناسبة.
    The role of the Commission, as defined in Accra Accord paragraph 201, is to conduct policy dialogue on one or two selected issues, consider reports of expert meetings, manage and recommend for approval the work programme of expert meetings within its purview, and promote and strengthen synergies among the three pillars. UN ويتمثل دور اللجنة، كما هو محدد في الفقرة 201 من اتفاق أكرا، في إجراء حوار سياساتي بخصوص مسألة مختارة أو مسألتين مختارتين، والنظر في تقارير اجتماعات الخبراء، وإدارة برامج عمل اجتماعات الخبراء في إطار اختصاصاتها والتوصية بإقرارها، وتشجيع وتعزيز التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة.
    5. Under article 35 of the Convention, the Committee has the mandate to consider reports from States parties on the measures taken to give effect to its obligations under the Convention. UN 5- وبموجب المادة 35 من الاتفاقية، فإن اللجنة مكلفة بالنظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بشأن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية.
    Implementation review at COP.4 should primarily be based on review of reports submitted by Parties, also it should consider reports submitted by NGOs, IGOs, and subsidiary bodies of the CCD according to the same subregional and thematic foci. UN إن استعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف ينبغي أن يستند في المقام الأول على استعراض التقارير المقدمة من الأطراف، كما ينبغي أن ينظر في التقارير المقدمة من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية والهيئات الفرعية التابعة لاتفاقية مكافحة التصحر، وفقاً لمجالات التركيز دون الإقليمية ومجالات التركيز المواضعية ذاتها.
    1. The Committee shall consider reports, submitted by States parties under article 73 of the Convention, in accordance with the procedure set out in article 74 of the Convention. UN 1- عملاً بالإجراءات المنصوص عليها في المادة 74 من الاتفاقية، تنظر اللجنة في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 73 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد