ويكيبيديا

    "consider the reports" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النظر في تقارير
        
    • تنظر في تقارير
        
    • النظر في التقارير
        
    • ينظر في تقارير
        
    • تنظر في تقريري
        
    • بالنظر في التقارير
        
    • النظر في التقريرين
        
    • النظر في تقريري
        
    • بالنظر في تقارير
        
    • تنظر في التقارير المقدمة
        
    At the next session, the Committee intended to consider the reports of Croatia, Ecuador, Moldova, the Russian Federation and Switzerland. UN وتعتزم اللجنة النظر في تقارير كرواتيا وإكوادور ومولدوفا والاتحاد الروسي وسويسرا خلال الدورة المقبلة.
    The Council also decided to consider the reports of the Advisory Group at its substantive session of 2005. UN وقرر المجلس أيضا النظر في تقارير الفريق الاستشاري في دورته الموضوعية لعام 2005.
    During its upcoming eighth and ninth sessions, it would consider the reports of Burkina Faso, Iraq, Kazakhstan and Tunisia. UN وخلال دورتيها الثامنة والتاسعة فلسوف تنظر في تقارير بوركينا فاسو وتونس والعراق وكازاخستان.
    The General Assembly should consider the reports of the Security Council in a more structured and comprehensive manner. UN ويجدر بالجمعية العامة أن تنظر في تقارير مجلس اﻷمن بطريقة أشد هيكلة وشمولا.
    The treaty bodies should endeavour to consider the reports submitted to them within the shortest possible time. UN وينبغي أن تسعى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى النظر في التقارير المقدمة إليها في أقصر وقت ممكن.
    The Council is required to consider the reports and recommendations of the Commission relating to approval of plans of work for exploration in accordance with paragraphs 11 and 12 of section 3 of the annex to the Agreement. UN ويتعين على المجلس أن ينظر في تقارير اللجنة وتوصياتها المتصلة بالموافقة على خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف وفقا للفقرتين 11 و 12 من الفرع 3 من مرفق الاتفاق.
    The Commission may wish to consider the reports of the Working Group and that note and decide that the draft Model Law should include some definitions and draft model provisions on security interests in non-intermediated securities. UN ولعلَّ اللجنة تودُّ أن تنظر في تقريري الفريق العامل وتلك المذكِّرة وأن تقرِّر أن يتضمَّن مشروع القانون النموذجي بضعة تعاريف ومشاريع أحكام نموذجية بشأن المصالح الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط.
    Experts would therefore consider the reports of seven States parties and would continue their consideration of the rules of procedure of the Committee, with a view to their finalization. UN لذلك سيقوم الخبراء بالنظر في التقارير المقدمة من سبع من الدول الأطراف، وسوف يواصلون النظر في النظام الداخلي للجنة، من أجل وضع اللمسات الأخيرة عليه.
    The SBSTA agreed to consider the reports in the context of its consideration of progress in the actions identified in the implementation plan. UN ووافقت الهيئة الفرعية على النظر في التقريرين في سياق نظرها في التقدم المحرز تجاه الإجراءات المحددة في خطة التنفيذ.
    (ii) consider the reports of the Secretary-General and the Internal Justice Council on the system of administration of justice at the United Nations; UN ' 2` النظر في تقارير الأمين العام ومجلس العدل الداخلي المتعلقة بنظام إقامة العدل في الأمم المتحدة؛
    (ii) consider the reports of the Secretary-General and the Internal Justice Council on the current system of administration of justice; UN ' 2` النظر في تقارير الأمين العام ومجلس العدل الداخلي عن نظام إقامة العدل الحالي؛
    The functions of the Committee, as set out in articles 17, 20 and 21 of the Convention, were to consider the reports of States parties, and to make suggestions and general recommendations. UN وذكر أن وظائف اللجنة تتمثل، كما وردت في المواد ١٧ و ٢٠ و ٢١ من الاتفاقية، في النظر في تقارير الدول اﻷطراف، وفي تقديم اقتراحات وتوصيات عامة.
    The parties may wish to consider the reports of the Panel and the Executive Committee and discuss the way forward. UN 19 - قد تود الأطراف أن تنظر في تقارير الفريق واللجنة التنفيذية وتناقش طريق المضي إلى الأمام.
    2. The Advisory Committee had had to consider the reports on the two Tribunals under great time pressure because the estimates had not been submitted by 1 October, as the Advisory Committee had requested. UN 2 - وقال إن كان على اللجنة الاستشارية أن تنظر في تقارير المحكمتين في ظل ضغط زمني شديد بسبب عدم تقديم التقديرات قبل 1 تشرين الأول/أكتوبر، مثلما طلبت ذلك اللجنة الاستشارية.
    The Committee, at its 30th meeting, on 10 November 2003, decided to consider the reports of the following States parties at its thirty-second session: UN وقررت اللجنة، في جلستها الثلاثين المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أن تنظر في تقارير الدول الأطراف التالية في دورتها الثانية والثلاثين:
    In order for the new method to become truly effective, committees also needed to consider the reports thus produced within a reasonable time frame, and to avoid requesting additional information. UN ولكي يكون الأسلوب الجديد فعالاً، لا بد للجان النظر في التقارير في مهل معقولة وألا تطلب معلومات إضافية.
    2. consider the reports by the Secretariat on financial and administrative matters UN 2- النظر في التقارير المقدمة من الأمانة بشأن المسائل المالية والإدارية
    The Council is required to consider the reports and recommendations of the Commission relating to approval of plans of work for exploration in accordance with paragraphs 11 and 12 of section 3 of the annex to the Agreement. UN ويتعين على المجلس أن ينظر في تقارير اللجنة وتوصياتها المتصلة بالموافقة على خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف وفقا للفقرتين 11 و 12 من الفرع 3 من مرفق الاتفاق.
    The Council is required to consider the reports and recommendations of the Commission relating to approval of plans of work for exploration in accordance with paragraphs 11 and 12 of section 3 of the annex to the Agreement. UN ويتعين على المجلس أن ينظر في تقارير اللجنة وتوصياتها المتعلقة بالموافقة على خطط العمل المقترحة للاستكشاف وفقا للفقرتين 11 و 12 من الفرع 3 من مرفق الاتفاق.
    130. However, because of its agenda, the Fifth Committee did not consider the reports of the Secretary-General and the Advisory Committee on the enterprise resource planning system before the end of the main part of the sixty-second session. UN 130 - بيد أن اللجنة الخامسة لم تنظر في تقريري الأمين العام واللجنة الاستشارية المقدمين بشأن نظام تخطيط موارد المؤسسات قبل نهاية الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين بسبب جدول أعمالها.
    1. The Committee shall consider the reports submitted by States parties to the Covenant in accordance with the programme established by Council resolution 1988/4. UN 1- تقوم اللجنة بالنظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف في العهد وفقاً للبرنامج الذي وضعه قرار المجلس 1988/4.
    The Forum may wish to consider the reports. UN وقد يرغب المنتدى في النظر في التقريرين.
    14. Decides also to consider the reports of the Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau at its substantive session of 2005. UN 14 - يقرر أيضا النظر في تقريري الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو في دورته الموضوعية لعام 2005.
    He welcomed the proposal of the Committee on the Rights of the Child to consider the reports of States parties in two parallel chambers, in order to improve its working methods. UN وبالإضافة لذلك، أعرب عن ارتياحه لاقتراح لجنة حقوق الطفل بتنفيذ عملها الخاص بالنظر في تقارير الدول الأطراف في قاعتين بهدف زيادة فعاليتها.
    21. At its thirty-sixth session, the Committee would for the first time be meeting in parallel chambers and would consider the reports of 15 States. UN 21 - وسوف تجتمع اللجنة لأول مرة في دورتها السادسة والثلاثين في غرف متوازية وسوف تنظر في التقارير المقدمة من 15 دولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد