The consideration of some items would have to be deferred until the resumed session. | UN | لذلك يلزم تأجيل النظر في بعض البنود إلى الدورة المستأنفة. |
In the consideration of some cases, no ad hoc judges may be required, while in others, one or more ad hoc judges may have been chosen. | UN | فعند النظر في بعض القضايا قد لا يلزم أي قضاة خاصين في حين قد يُختار في قضايا أخرى قاض خاص أو أكثر. |
This may result in biennial consideration of some items while others in their present form could be removed entirely from the agenda. | UN | ولعل هذا يسفر عن النظر في بعض البنود مرة كل عامين بينما يمكن إزالة بنود أخرى بشكلها الحالي من جدول الأعمال تماما. |
The General Committee took note of paragraph 45 of the memorandum on the possibility of deferring consideration of some items to later session. | UN | وأحاط المكتب علما بالفقرة 45 من المذكرة، المتعلقة بإمكانية إرجاء النظر في بعض البنود إلى دورة لاحقة. |
The Commission hoped to make substantial progress on the various topics by the end of the quinquennium and to complete its consideration of some of them. | UN | وتأمل اللجنة في إحراز تقدم كبير في مختلف المواضيع بحلول نهاية فترة السنوات الخمس واستكمال النظر في بعض منها. |
The Chairman has said that consideration of some of the draft resolutions in this cluster is being deferred because of ongoing consultations on them. | UN | لقد قال الرئيس إن النظر في بعض مشاريــع القـــرارات في هذه المجموعة يرجأ نظرا للمشاورات الجاريـــة بشأنهــا. |
27. The secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda for the session. | UN | 27- وقد أعدَّت الأمانة عددا من الوثائق لتسهيل النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة. |
The Secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda for the session. | UN | 34- وقد أعدَّت الأمانة عددا من الوثائق لتسهيل النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة. |
The secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda. | UN | 32- وقد أعدَّت الأمانة عدداً من الوثائق لتيسير النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقَّت. |
32. The secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda. | UN | 32- وقد أعدَّت الأمانة عدداً من الوثائق لتيسير النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقَّت. |
The secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda for the session. | UN | 27- وقد أعدّت الأمانة عددا من الوثائق لتسهيل النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة. |
The secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda. | UN | 21- وقد أعدّت الأمانة عدداً من الوثائق لتيسير النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقَّت. |
The secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda. | UN | 20- وقد أعدّت الأمانة عدداً من الوثائق لتيسير النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقَّت. |
The secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda. | UN | 23- وقد أعدّت الأمانة عددا من الوثائق تسهّل النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت. |
The secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda. | UN | 18- وقد أعدّت الأمانة عدداً من الوثائق لتيسير النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت. |
The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to paragraph 67 of the memorandum on the possibility of deferring consideration of some items to a later session. | UN | وقرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 67 من المذكرة، وهي الفقرة المتعلقة بإمكانية إرجاء النظر في بعض البنود إلى دورة لاحقة. |
Before I turn to the consideration of some points to which my country attaches major importance, I should like to say that we endorse the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. | UN | قبل أن انتقل إلى النظر في بعض النقاط التي يوليها بلدي أهمية كبرى، أود أن أقول إننا نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
24. The Assembly of the Authority has already adopted its agenda and completed consideration of some of the items. | UN | ٢٤ - وقد اعتمدت جمعية السلطة بالفعل جدول أعمالها وأتمت النظر في بعض البنود. |
The rationalization consists partly in grouping together several interrelated issues under one agenda item, and partly in greater use of the biannual consideration of some sub—items. | UN | ويتألف الترشيد في جانب منه من تجميع عدة قضايا مترابطة تحت بند واحد في جدول اﻷعمال، وفي جانب آخر منه يتألف من زيادة النظر في بعض البنود الفرعية كل عامين. |
The secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda. | UN | 10- وقد أَعدَّت الأمانة عدداً من الوثائق لتيسير النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت. |
The Committee wishes to point out that in its consideration of some of those issues, it has recommended approval of significantly lower levels of resources than requested. | UN | وتود اللجنة الاستشارية الإشارة إلى أنها قد أوصت، في أثناء نظرها في بعض من تلك المسائل، بالموافقة على مستويات من الموارد أقل بكثير من المستويات المطلوبة. |