"consideration of some" - Traduction Anglais en Arabe

    • النظر في بعض
        
    • نظرها في بعض
        
    The consideration of some items would have to be deferred until the resumed session. UN لذلك يلزم تأجيل النظر في بعض البنود إلى الدورة المستأنفة.
    In the consideration of some cases, no ad hoc judges may be required, while in others, one or more ad hoc judges may have been chosen. UN فعند النظر في بعض القضايا قد لا يلزم أي قضاة خاصين في حين قد يُختار في قضايا أخرى قاض خاص أو أكثر.
    This may result in biennial consideration of some items while others in their present form could be removed entirely from the agenda. UN ولعل هذا يسفر عن النظر في بعض البنود مرة كل عامين بينما يمكن إزالة بنود أخرى بشكلها الحالي من جدول الأعمال تماما.
    The General Committee took note of paragraph 45 of the memorandum on the possibility of deferring consideration of some items to later session. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 45 من المذكرة، المتعلقة بإمكانية إرجاء النظر في بعض البنود إلى دورة لاحقة.
    The Commission hoped to make substantial progress on the various topics by the end of the quinquennium and to complete its consideration of some of them. UN وتأمل اللجنة في إحراز تقدم كبير في مختلف المواضيع بحلول نهاية فترة السنوات الخمس واستكمال النظر في بعض منها.
    The Chairman has said that consideration of some of the draft resolutions in this cluster is being deferred because of ongoing consultations on them. UN لقد قال الرئيس إن النظر في بعض مشاريــع القـــرارات في هذه المجموعة يرجأ نظرا للمشاورات الجاريـــة بشأنهــا.
    27. The secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda for the session. UN 27- وقد أعدَّت الأمانة عددا من الوثائق لتسهيل النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة.
    The Secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda for the session. UN 34- وقد أعدَّت الأمانة عددا من الوثائق لتسهيل النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة.
    The secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda. UN 32- وقد أعدَّت الأمانة عدداً من الوثائق لتيسير النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقَّت.
    32. The secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda. UN 32- وقد أعدَّت الأمانة عدداً من الوثائق لتيسير النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقَّت.
    The secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda for the session. UN 27- وقد أعدّت الأمانة عددا من الوثائق لتسهيل النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة.
    The secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda. UN 21- وقد أعدّت الأمانة عدداً من الوثائق لتيسير النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقَّت.
    The secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda. UN 20- وقد أعدّت الأمانة عدداً من الوثائق لتيسير النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقَّت.
    The secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda. UN 23- وقد أعدّت الأمانة عددا من الوثائق تسهّل النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    The secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda. UN 18- وقد أعدّت الأمانة عدداً من الوثائق لتيسير النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to paragraph 67 of the memorandum on the possibility of deferring consideration of some items to a later session. UN وقرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 67 من المذكرة، وهي الفقرة المتعلقة بإمكانية إرجاء النظر في بعض البنود إلى دورة لاحقة.
    Before I turn to the consideration of some points to which my country attaches major importance, I should like to say that we endorse the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. UN قبل أن انتقل إلى النظر في بعض النقاط التي يوليها بلدي أهمية كبرى، أود أن أقول إننا نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    24. The Assembly of the Authority has already adopted its agenda and completed consideration of some of the items. UN ٢٤ - وقد اعتمدت جمعية السلطة بالفعل جدول أعمالها وأتمت النظر في بعض البنود.
    The rationalization consists partly in grouping together several interrelated issues under one agenda item, and partly in greater use of the biannual consideration of some sub—items. UN ويتألف الترشيد في جانب منه من تجميع عدة قضايا مترابطة تحت بند واحد في جدول اﻷعمال، وفي جانب آخر منه يتألف من زيادة النظر في بعض البنود الفرعية كل عامين.
    The secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda. UN 10- وقد أَعدَّت الأمانة عدداً من الوثائق لتيسير النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    The Committee wishes to point out that in its consideration of some of those issues, it has recommended approval of significantly lower levels of resources than requested. UN وتود اللجنة الاستشارية الإشارة إلى أنها قد أوصت، في أثناء نظرها في بعض من تلك المسائل، بالموافقة على مستويات من الموارد أقل بكثير من المستويات المطلوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus