II. considerations on Preliminary Questions of Jurisdiction and Judicial Propriety | UN | ثانيا - الاعتبارات المتعلقة بالمسائل الأولية للاختصاص والملاءمة القضائية |
Mr. Sunusi, on behalf of the Association for Southeast Asian Nations, offered considerations on the ageing profile of the region as well as ongoing discussions for policy design and implementation. | UN | وتطرق السيد السنوسي باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا إلى بعض الاعتبارات المتعلقة بنمط الشيخوخة في المنطقة، بالإضافة إلى المناقشات الجارية لصوغ السياسات وتنفيذها في هذا الصدد. |
The chapter also contains some considerations on current legislation relating to freedom of the press. | UN | كما يتضمن هذا الفصل بعض الاعتبارات المتعلقة بالتشريعات الراهنة المتصلة بحرية الصحافة. |
In this context, I would like to convey a number of considerations on behalf of my Government on this judicial body's work. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أنقل إليكم، بالنيابة عن حكومتي، عددا من الاعتبارات المتعلقة بعمل هذه الهيئة القضائية. |
considerations on the implementation of electronic procurement systems | UN | اعتبارات تتعلق بتنفيذ نُظُم الاشتراء الإلكتروني |
The Mission will assist the Central African Republic authorities in addressing the same considerations on strengthening law and order capacities. | UN | وستساعد البعثة سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى في معالجة نفس الاعتبارات المتعلقة بتعزيز قدرات القانون والنظام. |
Elections by fatigue: some considerations on the proposed election procedure for new permanent members of the Security Council | UN | الانتخابات بحكم الإنهاك: بعض الاعتبارات المتعلقة بالإجراء المقترح لانتخاب أعضاء دائمين جدد في مجلس الأمن |
considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction | UN | الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 |
considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction | UN | الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 |
States and observers will be invited to deliver statements on considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction. | UN | ستدعى الدول ويدعى المراقبون إلى الإدلاء ببيانات بشأن الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015. |
considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction | UN | الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015 |
considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction | UN | الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 |
considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction | UN | الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 |
considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction | UN | الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 |
considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction | UN | الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 |
considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction | UN | الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015 |
considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction | UN | الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 |
considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction | UN | الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 |
The practice or policy considerations on which such a principle would be based was unclear. | UN | وهناك غموض يحيط بما بني عليه هذا المبدأ من ممارسات أو اعتبارات تتعلق بالسياسات. |
Translation of title: considerations on the allocation of the burden of proof in the Rotterdam Rules (2008). | UN | ترجمة العنوان: اعتبارات بشأن تحميل عبء الإثبات في قواعد روتردام (2008). |
Let me submit some considerations on how we might best further proceed in the discussion of the item before us. | UN | اسمحوا لي أن أتقدم ببعض الاعتبارات بشأن أفضل سبل المضي قدما بمناقشة البند المعروض علينا. |
ADRC is preparing a booklet entitled " considerations on the effective use of space-based information to assess tsunami impact: lessons learned from the recent tsunami in Japan " . | UN | " تأمُّلات بشأن استخدام المعلومات الفضائية استخداماً فعَّالاً في تقييم تأثير التسونامي: الدروس المستفادة من كارثة التسونامي الأخيرة في اليابان " . |
In this respect the European Union considers it relevant to present at the current stage some considerations on a few issues relating to the implementation of the Non-Proliferation Treaty. | UN | وفي هذا الصدد، يرى الاتحاد الأوروبي من المهم في المرحلة الحالية تقديم بعض الأفكار بشأن عدد من المسائل المتصلة بتنفيذ معاهدة عدم الانتشار. |