"considerations on" - Translation from English to Arabic

    • الاعتبارات المتعلقة
        
    • اعتبارات تتعلق
        
    • اعتبارات بشأن
        
    • الاعتبارات بشأن
        
    • تأمُّلات بشأن
        
    • الأفكار بشأن
        
    II. considerations on Preliminary Questions of Jurisdiction and Judicial Propriety UN ثانيا - الاعتبارات المتعلقة بالمسائل الأولية للاختصاص والملاءمة القضائية
    Mr. Sunusi, on behalf of the Association for Southeast Asian Nations, offered considerations on the ageing profile of the region as well as ongoing discussions for policy design and implementation. UN وتطرق السيد السنوسي باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا إلى بعض الاعتبارات المتعلقة بنمط الشيخوخة في المنطقة، بالإضافة إلى المناقشات الجارية لصوغ السياسات وتنفيذها في هذا الصدد.
    The chapter also contains some considerations on current legislation relating to freedom of the press. UN كما يتضمن هذا الفصل بعض الاعتبارات المتعلقة بالتشريعات الراهنة المتصلة بحرية الصحافة.
    In this context, I would like to convey a number of considerations on behalf of my Government on this judicial body's work. UN وفي هذا السياق، أود أن أنقل إليكم، بالنيابة عن حكومتي، عددا من الاعتبارات المتعلقة بعمل هذه الهيئة القضائية.
    considerations on the implementation of electronic procurement systems UN اعتبارات تتعلق بتنفيذ نُظُم الاشتراء الإلكتروني
    The Mission will assist the Central African Republic authorities in addressing the same considerations on strengthening law and order capacities. UN وستساعد البعثة سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى في معالجة نفس الاعتبارات المتعلقة بتعزيز قدرات القانون والنظام.
    Elections by fatigue: some considerations on the proposed election procedure for new permanent members of the Security Council UN الانتخابات بحكم الإنهاك: بعض الاعتبارات المتعلقة بالإجراء المقترح لانتخاب أعضاء دائمين جدد في مجلس الأمن
    considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    States and observers will be invited to deliver statements on considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction. UN ستدعى الدول ويدعى المراقبون إلى الإدلاء ببيانات بشأن الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015.
    considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015
    considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015
    considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    considerations on the post-2015 framework for disaster risk reduction UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    The practice or policy considerations on which such a principle would be based was unclear. UN وهناك غموض يحيط بما بني عليه هذا المبدأ من ممارسات أو اعتبارات تتعلق بالسياسات.
    Translation of title: considerations on the allocation of the burden of proof in the Rotterdam Rules (2008). UN ترجمة العنوان: اعتبارات بشأن تحميل عبء الإثبات في قواعد روتردام (2008).
    Let me submit some considerations on how we might best further proceed in the discussion of the item before us. UN اسمحوا لي أن أتقدم ببعض الاعتبارات بشأن أفضل سبل المضي قدما بمناقشة البند المعروض علينا.
    ADRC is preparing a booklet entitled " considerations on the effective use of space-based information to assess tsunami impact: lessons learned from the recent tsunami in Japan " . UN " تأمُّلات بشأن استخدام المعلومات الفضائية استخداماً فعَّالاً في تقييم تأثير التسونامي: الدروس المستفادة من كارثة التسونامي الأخيرة في اليابان " .
    In this respect the European Union considers it relevant to present at the current stage some considerations on a few issues relating to the implementation of the Non-Proliferation Treaty. UN وفي هذا الصدد، يرى الاتحاد الأوروبي من المهم في المرحلة الحالية تقديم بعض الأفكار بشأن عدد من المسائل المتصلة بتنفيذ معاهدة عدم الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more