ويكيبيديا

    "consolidated report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقرير الموحد
        
    • تقرير موحد
        
    • التقرير المدمج
        
    • تقريرا موحدا
        
    • بالتقرير الموحد
        
    • تقريرها الموحد
        
    • التقرير الموحَّد
        
    • تقريره الموحد
        
    • التقرير المجمَّع
        
    • التقرير الموحّد
        
    • تقرير مدمج
        
    • تقرير موحّد
        
    • التقرير المجمّع
        
    • التقرير التجميعي
        
    • للتقرير الموحد
        
    The New Partnership for Africa's Development: first consolidated report on progress in implementation and international support UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقرير الموحد الأول عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    The consolidated report on the work of the functional commissions has not received systematic attention at Council sessions. UN لم يحظ التقرير الموحد المتعلق بعمل اللجان الفنية بالاهتمام بصورة منتظمة في دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The New Partnership for Africa's Development: fourth consolidated report on progress in implementation and international support UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقرير الموحد الرابع عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    All speakers expressed their support for the harmonization of reporting and generally agreed on the advantages of one consolidated report. UN وأعرب جميع المتكلمين عن تأييدهم لمواءمة تقديم التقارير واتفقوا بشكل عام على المزايا التي يوفرها تقديم تقرير موحد.
    This report forms part of a consolidated report covering several items UN يشكل هذا التقرير جزءاً من تقرير موحد يغطي بنوداً عديدة
    consolidated report of the Secretary-General on the work of the functional commissions of the Economic and Social Council in 2001 UN التقرير الموحد للأمين العام عن أعمال اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2001.
    consolidated report on the work of the functional commissions of the Economic and Social Council in 2001 UN التقرير الموحد عن عمل اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2001
    In past years, the consolidated report analysed selected themes dealt with by the functional commissions over a period of time. UN وفي السنوات الماضية، حلل التقرير الموحد مواضيع مختارة تناولتها اللجان الفنية على مدى فترة من الزمن.
    2. Building on that analysis, this year's consolidated report focuses on the work of the Commissions implemented in 2001. UN 2 - واستنادا إلى ذلك التحليل، يركز التقرير الموحد لهذه السنة على عمل اللجان الذي أنجزته في عام 2001.
    It has also started to address more effectively the inter-linkages among the work of the commissions based on the consolidated report. UN وبدأ أيضا يتناول بصورة أكثر فعالية الترابطات فيما بين عمل اللجان استنادا إلى التقرير الموحد
    Nevertheless, the Group considered it important that States report promptly in order to enable the annual consolidated report on the Register to be prepared as soon as possible after the due date and in good time for consideration by the General Assembly. UN بيد أن الفريق رأى من المهم أن تقدم الدول تقاريرها على وجه السرعة كي يمكن إعداد التقرير الموحد السنوي عن السجل في أقرب وقت ممكن بعد الموعد المحدد لتقديم التقارير وفي وقت يتيح للجمعية العامة النظر فيه.
    consolidated report on the work of the functional commissions of the Economic and Social Council UN التقرير الموحد عن عمل اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Pursuant to that resolution, we now have before us the consolidated report containing a draft declaration and programme of action. UN وعملا بذلك القــرار، معروض علينا اﻵن التقرير الموحد الذي يشمل مشـروع إعلان وبرنامج عمل.
    2. The secretariat was requested to include in the consolidated report supplementary information provided by Governments in accordance with decision 21/COP.1. UN ٢- وقد طُلب من اﻷمانة أن تُدرج في التقرير الموحد المعلومات التكميلية المقدمة من الحكومات وفقا للمقرر ١٢/م أ-١.
    Sixth consolidated report of the Director General of the International Atomic Energy Agency under paragraph 16 of UN التقرير الموحد السادس للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    The issue of multi-year programmes of work is addressed in the consolidated report of the outcome of the functional commissions. UN تناقش مسألة برامج العمل المتعددة السنوات في التقرير الموحد عن النتائج التي توصلت إليها اللجان الفنية.
    A consolidated report of all these deaths was published in 2004. UN ونُشِر تقرير موحد عن كل تلك الوفيات في عام 2004.
    One consolidated report for each area is thus required. UN ولذلك، فالمطلوب هو تقرير موحد عن كل مجال.
    The Special Rapporteur intends to reflect the replies in a consolidated report on his communications with Governments to be submitted in 2007. UN ويعتزم المقرر الخاص تقديم صورة عن الردود في تقرير موحد بشأن الاتصالات التي أجراها مع الحكومات سيُقدّم في عام 2007.
    The appendices to the consolidated report are in English only. UN وترد تذييلات التقرير المدمج باللغة الإنجليزية فقط.
    UNHCR did not publish a consolidated report based on annual protection reports. UN ولا تنشر المفوضية تقريرا موحدا بناء على التقارير السنوية بشأن الحماية.
    Israel welcomes the first consolidated report on progress in the implementation of and international support for NEPAD (A/58/254). UN وترحب إسرائيل بالتقرير الموحد الأول عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The Government was preparing its seventeenth and eighteenth consolidated report on implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وتعد الحكومة تقريرها الموحد السابع عشر والثامن عشر عن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Status of the consolidated report on planned and operating systems based on member input consistent with the template for information-sharing UN حالة التقرير الموحَّد عن النظم المزمع إنشاؤها والنظم العاملة بالفعل استناداً
    We are grateful to the Secretary-General for his second consolidated report on progress in implementation and international support for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN وإننا ممتنون للأمين العام على تقريره الموحد الثاني حول التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والدعم الدولي لها.
    consolidated report of the Secretary-General on Reducing nuclear danger; Nuclear disarmament; follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons UN التقرير المجمَّع للأمين العام بشأن تخفيض الخطر النووي؛ ونزع السلاح النووي؛ ومتابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    consolidated report of the Secretary-General on the work of the functional commissions of the Council (see also under item 13) UN التقرير الموحّد للأمين العام عن أعمال اللجان الفنية التابعة للمجلس (انظر أيضا تحت البند 13)
    This document is a consolidated report and analysis of questionnaires concerning national classification and control procedures for wastes listed in Annex IX to the Basel Convention. UN هذه الوثيقة هي تقرير مدمج وتحليل للاستبيانات المتعلقة بالتصنيف الوطني وتدابير الرقابة بشأن نفايات الملحق التاسع لاتفاقية بازل.
    The Committee invites the State party to submit its second, third and fourth reports in one consolidated report by 3 may 2009, i.e. 18 months before the due date of the fourth periodic report. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقاريرها الثاني والثالث والرابع في تقرير موحّد في موعد أقصاه 3 أيار/مايو 2009، أي قبل 18 شهراً من موعد تقديم تقريرها الدوري الرابع.
    The Strategy secretariat is currently finalizing a consolidated report of three cycles of reporting by countries on the implementation of the Hyogo Framework for Action. UN وتقوم أمانة الاستراتيجية حاليا بوضع اللمسات النهائية على التقرير المجمّع لثلاث دورات من إبلاغ البلدان عن تنفيذها لإطار عمل هيوغو.
    5. The present report is the twelfth consolidated report issued by the Secretary-General since the establishment of the Register. UN 5 - وهذا التقرير هو التقرير التجميعي الثاني عشر الذي يصدره الأمين العام منذ إنشاء السجل.
    5. From the Secretary-General's foreword to the consolidated report 2006, the Advisory Committee notes that it is intended for both the general public and Member States. UN 5 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من مقدمة الأمين العام للتقرير الموحد لعام 2006، أنه موجّه إلى عامة الناس والدول الأعضاء، معا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد