Promoting export consortia in developing countries is a proven mechanism to link groups of SMEs to export markets. | UN | وإقامة اتحادات للتصدير في البلدان النامية هي آلية مجرَّبة لربط مجموعات المنشآت الصغيرة والمتوسطة بأسواق التصدير. |
New export consortia have been promoted in Jordan, Morocco, Peru and Tunisia. | UN | وقد تم دعم اتحادات جديدة للتصدير في الأردن وبيرو وتونس والمغرب. |
Another planned initiative is a new global training programme on export consortia for which the preparatory groundwork has been carried out. | UN | وهناك مبادرة أخرى يخطط لها وهي برنامج تدريب عالمي بشأن اتحادات التصدير تم تنفيذ الأعمال الأساسية التحضيرية الخاصة به. |
The GM would undertake the task of organizing the consortia upon request and undertake facilitating tasks during the critical stages of the process. | UN | وستضطلع اﻵلية العالمية بتنظيم الاتحادات عند الطلب وبتقديم التسهيلات اللازمة في المراحل الحرجة من العملية. |
The Scottish Government has also invested in improving the capacity of agencies to identify and deal with violence against women, including routine enquiry in the health sector and a network of training consortia. | UN | واستثمرت الحكومة الاسكتلندية أيضا في تحسين قدرة الأجهزة على تحديد حالات العنف ضد المرأة والتصدي لها، بما في ذلك إجراء استفسارات روتينية في القطاع الصحي وإقامة شبكة من اتحادات التدريب. |
They can take the form of alliances, partnership organizations, networks, joint advocacy campaigns, task forces, consortia and coalitions. | UN | إذ يمكن أن تأخذ شكل تحالفات أو منظمات شراكة أو شبكات أو حملات دعوة مشتركة أو فرق عمل أو اتحادات أو ائتلافات. |
Finally, a comprehensive independent assessment of the results of the export consortia activities of UNIDO is under way. | UN | كما يُجرى حاليا تقييم شامل مستقل لنتائج الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو بشأن اتحادات التصدير. |
Export-oriented agribusiness and SME consortia | UN | اتحادات الأعمال التجارية الزراعية والمنشآت الصغيرة والمتوسطة الموجّهة نحو التصدير |
For example, Taiwan Province of China has successfully used research and development consortia to foster cooperation between laboratories in the government-funded Industrial Technology Research Institute and local enterprises. | UN | فعلى سبيل المثال، نجحت مقاطعة تايوان الصينية في استخدام اتحادات البحث والتطوير لتعزيز التعاون بين مختبرات معهد بحوث التكنولوجيا الصناعية الممول من الحكومة والمؤسسات المحلية. |
To encourage the establishment of public consortia for combating violence against women. | UN | التشجيع على إنشاء اتحادات عامة لمكافحة العنف ضد المرأة. |
The legal framework and incentives structures are conducive to the development of export consortia as a widely recognized tool for SME development. | UN | الإطار القانوني وهياكل الحوافز تساعد على تطوير اتحادات التصدير باعتبارها أداة مسلّما بها على نطاق واسع لتطوير المنشآت الصغيرة والمتوسطة. |
Public and private institutions support SMEs in creating and promoting export consortia on a sustainable basis. | UN | مؤسسات القطاعين العام والخاص تدعم المنشآت الصغيرة والمتوسطة في إنشاء وتعزيز اتحادات التصدير على أساس مستدام. |
(ii) Promote consortia or networks to lead and organize global forest research and ensure that results are made available to all users; | UN | ' ٢ ' تشجيع إيجاد اتحادات أو شبكات تتولى قيادة وتنظيم البحوث العالمية المتعلقة بالغابات وضمان إتاحة النتائج لجميع المستعملين؛ |
It was also important to provide guarantees for the benefit of the project consortia. | UN | مع أن من المهم أيضا تقديم ضمانات لصالح اتحادات المشاريع. |
WFP established NGO consortia to respond to the relief and recovery needs of country offices. | UN | وأنشأ البرنامج اتحادات للمنظمات غير الحكومية من أجل الاستجابة لاحتياجات الإغاثة والإنعاش في المكاتب القطرية. |
Since 2001, UNIDO has been promoting export consortia in Tunisia in cooperation with the Tunisian Ministry of Industry. | UN | تتعاون اليونيدو مع وزارة الصناعة التونسية، منذ عام 2001، في دعم اتحادات التصدير في تونس. |
It was therefore advisable to provide the participating consortia with a draft of the contract as early as possible. | UN | ولذلك فإنه من المستصوب تزويد الاتحادات المشاركة بمشروع للعقد، في أسرع وقت ممكن. |
In this respect, the European Union’s experience with and guidelines on building consortia and partnerships for the transfer of technology could be studied and used to learn more about effective partnering. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن أن تدرس تجربة الاتحاد اﻷوروبي ومبادئه التوجيهية بشأن إنشاء الاتحادات والشراكات لنقل التكنولوجيا وأن تستخدم في الحصول على مزيد من المعرفة عن الشراكة الفعالة. |
Such a situation should not be allowed, since it raises the risk of leakage of information or collusion between competing consortia, thus undermining the credibility of the selection proceedings. | UN | وينبغي عدم السماح بوضع كهذا نظرا الى أنه يسبب خطر تسريب المعلومات أو التواطؤ بين الكونسورتيومات المتنافسة مما يشوه مصداقية اجراءات الاختيار. |
Therefore, information required from members of bidding consortia should relate to the consortium as a whole as well as to its individual participants. | UN | وعلى ذلك فإن المعلومات المطلوبة من أعضاء كونسورتيومات مقدمي العروض ينبغي أن تتعلق بالكونسورتيوم ككل وكذلك بكل مشارك فيه على حدة. |
The International Lactation Consultant Association (ILCA) is a non-governmental organization with consultative status with several United Nations agencies as well as a variety of non-governmental organization consortia. | UN | الرابطة الدولية للخبراء الاستشاريين في الرضاعة هي منظمة غير حكومية تتمتع بالمركز الاستشاري لدى عدد من وكالات الأمم المتحدة واتحادات شتى للمنظمات غير الحكومية. |
A comprehensive assessment of the impact of the export consortia programme is being undertaken. | UN | ويُجرى حالياً تقييم شامل لأثر البرنامج الخاص باتحادات التصدير. |
Number and results of export consortia support programmes. | UN | ● عدد ونتائج البرامج الداعمة لاتحادات التصدير. |
Working contacts have been established between Russian companies and organizations and a number of the world's leading aerospace firms and international consortia. | UN | وقد أقيمت اتصالات عمل بين شركات ومنظمات روسية وبين أهم الشركات العالمية والاتحادات الدولية العاملة في مجال الفضاء الجوي. |
Information on the affiliation of the organization with non-governmental organizations or institutions involved in activities relating to the Stockholm Convention and/or the United Nations Environment Programme, including membership in networks, consortia and forums; | UN | (ج) معلومات بشأن انتساب المنظمة للمنظمات غير الحكومية أو المؤسسات المشاركة في أنشطة تتعلّق باتفاقية بازل و/أو برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك عضوية الشبكات وائتلافات الشركات والمنابر؛ |
64. The NGO community has also focused on accountability to its donors, and many NGOs and their consortia have produced periodic accountability reports for public distribution. | UN | 64 - وتركز دوائر المنظمات غير الحكومية أيضا على المساءلة إزاء جهاتها المانحة، وقدمت منظمات غير حكومية عديدة واتحاداتها تقارير دورية عن المساءلة للتوزيع العام. |