"consortia" - Translation from English to Arabic

    • اتحادات
        
    • الاتحادات
        
    • الكونسورتيومات
        
    • كونسورتيومات
        
    • ائتلافات
        
    • واتحادات
        
    • باتحادات
        
    • لاتحادات
        
    • والاتحادات
        
    • وائتلافات الشركات
        
    • إتحادات مالية
        
    • واتحاداتها
        
    Promoting export consortia in developing countries is a proven mechanism to link groups of SMEs to export markets. UN وإقامة اتحادات للتصدير في البلدان النامية هي آلية مجرَّبة لربط مجموعات المنشآت الصغيرة والمتوسطة بأسواق التصدير.
    New export consortia have been promoted in Jordan, Morocco, Peru and Tunisia. UN وقد تم دعم اتحادات جديدة للتصدير في الأردن وبيرو وتونس والمغرب.
    Another planned initiative is a new global training programme on export consortia for which the preparatory groundwork has been carried out. UN وهناك مبادرة أخرى يخطط لها وهي برنامج تدريب عالمي بشأن اتحادات التصدير تم تنفيذ الأعمال الأساسية التحضيرية الخاصة به.
    The GM would undertake the task of organizing the consortia upon request and undertake facilitating tasks during the critical stages of the process. UN وستضطلع اﻵلية العالمية بتنظيم الاتحادات عند الطلب وبتقديم التسهيلات اللازمة في المراحل الحرجة من العملية.
    The Scottish Government has also invested in improving the capacity of agencies to identify and deal with violence against women, including routine enquiry in the health sector and a network of training consortia. UN واستثمرت الحكومة الاسكتلندية أيضا في تحسين قدرة الأجهزة على تحديد حالات العنف ضد المرأة والتصدي لها، بما في ذلك إجراء استفسارات روتينية في القطاع الصحي وإقامة شبكة من اتحادات التدريب.
    They can take the form of alliances, partnership organizations, networks, joint advocacy campaigns, task forces, consortia and coalitions. UN إذ يمكن أن تأخذ شكل تحالفات أو منظمات شراكة أو شبكات أو حملات دعوة مشتركة أو فرق عمل أو اتحادات أو ائتلافات.
    Finally, a comprehensive independent assessment of the results of the export consortia activities of UNIDO is under way. UN كما يُجرى حاليا تقييم شامل مستقل لنتائج الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو بشأن اتحادات التصدير.
    Export-oriented agribusiness and SME consortia UN اتحادات الأعمال التجارية الزراعية والمنشآت الصغيرة والمتوسطة الموجّهة نحو التصدير
    For example, Taiwan Province of China has successfully used research and development consortia to foster cooperation between laboratories in the government-funded Industrial Technology Research Institute and local enterprises. UN فعلى سبيل المثال، نجحت مقاطعة تايوان الصينية في استخدام اتحادات البحث والتطوير لتعزيز التعاون بين مختبرات معهد بحوث التكنولوجيا الصناعية الممول من الحكومة والمؤسسات المحلية.
    To encourage the establishment of public consortia for combating violence against women. UN التشجيع على إنشاء اتحادات عامة لمكافحة العنف ضد المرأة.
    The legal framework and incentives structures are conducive to the development of export consortia as a widely recognized tool for SME development. UN الإطار القانوني وهياكل الحوافز تساعد على تطوير اتحادات التصدير باعتبارها أداة مسلّما بها على نطاق واسع لتطوير المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    Public and private institutions support SMEs in creating and promoting export consortia on a sustainable basis. UN مؤسسات القطاعين العام والخاص تدعم المنشآت الصغيرة والمتوسطة في إنشاء وتعزيز اتحادات التصدير على أساس مستدام.
    (ii) Promote consortia or networks to lead and organize global forest research and ensure that results are made available to all users; UN ' ٢ ' تشجيع إيجاد اتحادات أو شبكات تتولى قيادة وتنظيم البحوث العالمية المتعلقة بالغابات وضمان إتاحة النتائج لجميع المستعملين؛
    It was also important to provide guarantees for the benefit of the project consortia. UN مع أن من المهم أيضا تقديم ضمانات لصالح اتحادات المشاريع.
    WFP established NGO consortia to respond to the relief and recovery needs of country offices. UN وأنشأ البرنامج اتحادات للمنظمات غير الحكومية من أجل الاستجابة لاحتياجات الإغاثة والإنعاش في المكاتب القطرية.
    Since 2001, UNIDO has been promoting export consortia in Tunisia in cooperation with the Tunisian Ministry of Industry. UN تتعاون اليونيدو مع وزارة الصناعة التونسية، منذ عام 2001، في دعم اتحادات التصدير في تونس.
    It was therefore advisable to provide the participating consortia with a draft of the contract as early as possible. UN ولذلك فإنه من المستصوب تزويد الاتحادات المشاركة بمشروع للعقد، في أسرع وقت ممكن.
    In this respect, the European Union’s experience with and guidelines on building consortia and partnerships for the transfer of technology could be studied and used to learn more about effective partnering. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن تدرس تجربة الاتحاد اﻷوروبي ومبادئه التوجيهية بشأن إنشاء الاتحادات والشراكات لنقل التكنولوجيا وأن تستخدم في الحصول على مزيد من المعرفة عن الشراكة الفعالة.
    Such a situation should not be allowed, since it raises the risk of leakage of information or collusion between competing consortia, thus undermining the credibility of the selection proceedings. UN وينبغي عدم السماح بوضع كهذا نظرا الى أنه يسبب خطر تسريب المعلومات أو التواطؤ بين الكونسورتيومات المتنافسة مما يشوه مصداقية اجراءات الاختيار.
    Therefore, information required from members of bidding consortia should relate to the consortium as a whole as well as to its individual participants. UN وعلى ذلك فإن المعلومات المطلوبة من أعضاء كونسورتيومات مقدمي العروض ينبغي أن تتعلق بالكونسورتيوم ككل وكذلك بكل مشارك فيه على حدة.
    The International Lactation Consultant Association (ILCA) is a non-governmental organization with consultative status with several United Nations agencies as well as a variety of non-governmental organization consortia. UN الرابطة الدولية للخبراء الاستشاريين في الرضاعة هي منظمة غير حكومية تتمتع بالمركز الاستشاري لدى عدد من وكالات الأمم المتحدة واتحادات شتى للمنظمات غير الحكومية.
    A comprehensive assessment of the impact of the export consortia programme is being undertaken. UN ويُجرى حالياً تقييم شامل لأثر البرنامج الخاص باتحادات التصدير.
    Number and results of export consortia support programmes. UN ● عدد ونتائج البرامج الداعمة لاتحادات التصدير.
    Working contacts have been established between Russian companies and organizations and a number of the world's leading aerospace firms and international consortia. UN وقد أقيمت اتصالات عمل بين شركات ومنظمات روسية وبين أهم الشركات العالمية والاتحادات الدولية العاملة في مجال الفضاء الجوي.
    Information on the affiliation of the organization with non-governmental organizations or institutions involved in activities relating to the Stockholm Convention and/or the United Nations Environment Programme, including membership in networks, consortia and forums; UN (ج) معلومات بشأن انتساب المنظمة للمنظمات غير الحكومية أو المؤسسات المشاركة في أنشطة تتعلّق باتفاقية بازل و/أو برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك عضوية الشبكات وائتلافات الشركات والمنابر؛
    64. The NGO community has also focused on accountability to its donors, and many NGOs and their consortia have produced periodic accountability reports for public distribution. UN 64 - وتركز دوائر المنظمات غير الحكومية أيضا على المساءلة إزاء جهاتها المانحة، وقدمت منظمات غير حكومية عديدة واتحاداتها تقارير دورية عن المساءلة للتوزيع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more