Reforma DH is a key methodological tool to promote the implementation of the constitutional reform at the federal and state levels. | UN | وهذه الأداة هي عبارة عن أداة منهجية رئيسية ترمي إلى تعزيز تنفيذ الإصلاح الدستوري على المستوى الفدرالي ومستوى الدولة. |
The constitutional reform establishing the rights of indigenous peoples in 2001 had led to similar changes in local legislation. | UN | وأدى الإصلاح الدستوري الذي كرس حقوق الشعوب الأصلية في عام 2001 إلى تغييرات مماثلة في التشريع المحلي. |
Following the 2007 constitutional reform, the Assembly received the status of a constitutional authority whose membership is decided by the President. | UN | وقد أسفر الإصلاح الدستوري لعام 2007 عن منح الجمعية مركز الهيئة الدستورية التي يشرف رئيس الدولة على تشكيل عضويتها. |
It recalled concerns about the lack of independence of the judiciary and requested further information, especially regarding constitutional reform. | UN | وأشارت إلى وجود شواغل بشأن عدم استقلال السلطة القضائية وطلبت مزيدا من المعلومات، ولا سيما فيما يتعلق بالإصلاح الدستوري. |
That adoption was followed by a complex and multi-level institution-building and development process, which naturally led to constitutional reform. | UN | وأعقب ذلك عملية معقدة ومتعددة المستويات لبناء المؤسسات والتنمية، الأمر الذي أدى بطبيعة الحال إلى إصلاح دستوري. |
A constitutional reform Taskforce has been established by the President of Liberia on which the Ministry of Gender and Development sits. | UN | أنشأ رئيس ليبريا قوة عمل للإصلاح الدستوري تهتم بعملها وزارةُ شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية. |
The 1994 constitutional reform gave constitutional rank to human rights treaties, which may be invoked in the Argentine courts. | UN | وقد أعطى الإصلاح الدستوري لعام 1994 معاهدات حقوق الإنسان مرتبة دستورية، ويمكن الاستناد إليها أمام المحاكم الأرجنتينية. |
Under this constitutional reform there would be change to Sovereignty. | UN | وفي إطار هذا الإصلاح الدستوري سيتم الانتقال إلى السيادة. |
A specific reference was also made to the constitutional guarantee provided to the culture and language of the Amazigh people in the context of the constitutional reform in Morocco. | UN | وأشير تحديدا أيضا إلى الضمانة التي يكفلها الدستور لثقافة الشعب الأمازيغي ولغته في سياق الإصلاح الدستوري في المغرب. |
3.1.7 Incorporation of gender-specific indicators in the constitutional reform process | UN | 3-1-7 إدراج المؤشرات الجنسانية في عميلة الإصلاح الدستوري نواتج |
The Governance Reform Commission holds a national conference on constitutional reform | UN | تعقد لجنة إصلاح الحوكمة مؤتمرا وطنيا بشأن الإصلاح الدستوري |
54. Developments on constitutional reform efforts involving the future status of Anguilla are referred to in section II of the present paper. | UN | 54 - ترد التطورات المتعلقة بجهود الإصلاح الدستوري التي تشمل مركز الإقليم في المستقبل في الفصل الثاني من هذه الورقة. |
Extensive public consultations on constitutional reform had been undertaken in the Territory by an independent constitutional and electoral reform adviser. | UN | وقال إن مستشاراً مستقلاً للإصلاح الدستور والانتخابي أجرى مشاورات عامة مكثّفة بشأن الإصلاح الدستوري في الإقليم. |
Nicaragua congratulated the Dominican Republic for the process of constitutional reform, which was consolidating Dominican democracy. | UN | وهنّأت نيكاراغوا الجمهورية الدومينيكية على عملية الإصلاح الدستوري التي تعزِّز الديمقراطية الدومينيكية. |
It welcomed moves towards constitutional reform and democratic elections. | UN | ورحبت بالخطوات المتخذة في اتجاه الإصلاح الدستوري والانتخابات الديمقراطية. |
Similarly, the United Kingdom has supported the participation of persons with disabilities to engage with the constitutional reform processes in Nigeria. | UN | وبالمثل، دعمت المملكة المتحدة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة للانخراط في عمليات الإصلاح الدستوري في نيجيريا. |
It is hoped that the proposals outlined by the Commission on constitutional reform will help to pave the way for the emergence of a consensus in this regard. | UN | ويؤمل أن تمهّد المقترحات التي قدّمتها اللجنة المعنية بالإصلاح الدستوري السبيل إلى نشوء توافق آراء في هذا الصدد. |
A constitutional reform embodying constitutional recognition of our indigenous peoples is also being considered in the legislature. | UN | وينظر المجلس التشريعي أيضا في إصلاح دستوري يجسد الاعتراف الدستوري بشعوبنا الأصلية. |
The Government of Iraq and the United Nations will continue to strive for a credible constitutional reform process. | UN | وستستمر حكومة العراق والأمم المتحدة في السعي وراء عملية موثوق بها للإصلاح الدستوري. |
Austria welcomed the announcement regarding the pursuit of constitutional reform and the preparations for democratic elections. | UN | ورحبت النمسا بإعلان قيرغيزستان مواصلة الإصلاحات الدستورية والتحضير لانتخابات ديمقراطية. |
Weekly monitoring of legislative processes related to elections and constitutional reform | UN | الرصد الأسبوعي للعمليات التشريعية المتصلة بالانتخابات والإصلاح الدستوري |
The Conference agreed to establish a working group on political development. This working group would look at constitutional reform in the British Virgin Islands and at the holding of a referendum on the political status of the United States Virgin Islands. | UN | واتفق المؤتمر على إنشاء فريق عامل معني بالتطور السياسي لينظر في الاصلاح الدستوري في جزر فرجن البريطانية وفي الاستفتاء بشأن المركز السياسي في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
Constitutional Reform: Grassroots people do not understand the proposed constitution or the reform process. | UN | إصلاح الدستور: لا تفهم عامة الشعب الدستور المقترح ولا عملية الإصلاح. |
According to the constitutional reform, the military member of the threejudge panel of State Security Courts was removed. | UN | ويقضي التعديل الدستوري بإلغاء عضوية ممثل السلطة العسكرية في هيئة القضاء الثلاثية في محاكم أمن الدولة. |
He emphasized that the solutions pursued by the Government in regard to minority rights included a constitutional reform package. | UN | وركز على أن الحلول التي تنشدها الحكومة فيما يتعلق بحقوق الأقليات تشمل مجموعة إصلاحات دستورية. |
This matter will be considered by the constitutional reform Commission. | UN | وستتولى اللجنة المعنية بإصلاح الدستور النظر في هذه المسألة. |
Political parties and concerned sectors of society are urged to do their utmost to promote consensus on the constitutional reform. | UN | ويجري حث اﻷحزاب السياسية والقطاعات المعنية من المجتمع على أن تبذل قصاراها للتوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن تعديل الدستور. |
It welcomed constitutional reform and the establishment of an ombudsman, but expressed concern over juvenile justice. | UN | ورحبت النمسا بالإصلاحات الدستورية وبإنشاء مؤسسة أمين المظالم، غير أنها أعربت عن الانشغال إزاء نظام قضاء الأحداث. |
A parliamentary commission on constitutional reform has also been established. | UN | وقد تم بالفعل إنشاء لجنة برلمانية لإصلاح الدستور. |
A constitutional reform put an end to the procedure whereby the members of the higher courts and the judges were elected directly by the people. | UN | وقد صدر تعديل دستوري بإلغاء اﻹجراء الذي كان يقضي بانتخاب أعضاء المحاكم العليا والقضاة مباشرة من جانب الشعب. |