ويكيبيديا

    "construction and maintenance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بناء وصيانة
        
    • تشييد وصيانة
        
    • التشييد والصيانة
        
    • البناء والصيانة
        
    • إنشاء وصيانة
        
    • لبناء وصيانة
        
    • لإنشاء وصيانة
        
    • وتشييد وصيانة
        
    • لتشييد وصيانة
        
    • ببناء وصيانة
        
    • الإنشاءات والصيانة
        
    • بتشييد وصيانة
        
    • وبناء وصيانة
        
    • لإقامة وصيانة
        
    :: construction and maintenance of the UNMISS headquarters in Juba and at 10 state capital locations UN :: بناء وصيانة مقر البعثة في جوبا و 10 مقار عمل في عواصم الولايات
    Incidents of forced labour are also reported, including in the construction and maintenance of eight roads and the portering of supplies to new military outposts. UN وأفيد أيضاً عن وجود حوادث لعمل السخرة، بما في ذلك بناء وصيانة ثمانية طرق وحمل المؤن إلى مراكز عسكرية جديدة.
    In addition to the regular assessed contributions, Austria is making further contributions towards the construction and maintenance of IAEA office infrastructure. UN وبالإضافة إلى الأنصبة المقررة، تقدم النمسا مساهمات أخرى بهدف تشييد وصيانة الهياكل الأساسية لمكاتب الوكالة الدولية.
    The Unit will also prepare specifications and coordinate construction and maintenance operations. UN كما ستعكف الوحدة على إعداد المواصفات وتنسيق عمليات التشييد والصيانة.
    The programme manages the construction and maintenance of all UNRWA facilities and installations, and also promotes a safe and healthful urban environment for Palestine refugees through the provision of well-maintained water, wastewater and storm-water drainage. UN ويدير البرنامج أعمال البناء والصيانة لجميع مرافق الأونروا ومنشآتها، ويعزز أيضا تهيئة بيئة حضرية آمنة وصحية للاجئين الفلسطينيين من خلال توفير نظم جيدة الصيانة لصرف المياه العادية والمياه المستعملة ومياه الأمطار.
    construction and maintenance of physical infrastructure and transit facilities fall under the responsibility of one or more ministries. UN ويقع إنشاء وصيانة الهيكل المادي ومرافق العبور تحت مسؤولية وزارة أو أكثر.
    Local forest management groups use the funds for the construction and maintenance of schools and the purchase of supplies for students; UN وتستخدم أفرقة الإدارة المحلية المعنية بالغابات هذه الأموال لبناء وصيانة المدارس، وشراء اللوازم للطلاب؛
    It seems likely that the Procurement Service will sign contracts for the construction and maintenance of the MINURCAT camps that are co-located with EUFOR before the end of the current budget period. UN ويبدو من المرجح أن دائرة المشتريات ستوقع العقود لإنشاء وصيانة معسكرات البعثة التي توجد في مواقع مشتركة مع قوة الاتحاد الأوروبي قبل نهاية فترة الميزانية الحالية.
    While the high costs of the construction and maintenance of modern sewage-treatment plants are an important constraint, it should be noted that cheaper biological treatment methods exist that are especially suited to tropical climates. UN وفي حين أن ارتفاع تكاليف بناء وصيانة المحطات الحديثة لمعالجة مياه المجارير يشكل أحد المعوقات الهامة، تجدر الإشارة إلى وجود أساليب أقل كلفة للمعالجة الأحيائية، وهي ملائمة بوجه خاص للمناخ المداري.
    Structural and physical plant construction and maintenance UN أعمال بناء وصيانة المنشآت الهيكلية والمادية
    Moreover, the construction and maintenance of large hydroelectric power stations is quite expensive. UN يضاف إلى ذلك ارتفاع تكلفة بناء وصيانة المحطات الكبيرة.
    The construction and maintenance of school facilities is the key to the expansion of the service, and measures have been taken to decentralize construction and maintenance throughout the country. UN ويشكل بناء وصيانة المراكز التربوية عناصر أساسية لزيادة العرض، مما دفع نحو مزيد من اللامركزية داخل البلاد.
    The Engineering Technician will be multidisciplined and deployed at a mission hub, and will travel to monitor and supervise the construction and maintenance of the new county support bases. UN وسيكون التقني الهندسي متعدد التخصصات، ويُعيّن في أحد مراكز البعثة، وسيتنقل لمراقبة تشييد وصيانة قواعد الدعم الجديدة في المقاطعات والإشراف عليهما.
    The national General Service Engineering Assistants will be responsible for construction and maintenance in the nine new county support bases. UN وسيتولى شاغلو الوظائف الوطنية للمساعدين لشؤون الهندسة من فئة الخدمات العامة المسؤولية عن تشييد وصيانة القواعد الجديدة التسع لدعم المقاطعات.
    The development of transit transport infrastructure is not limited to the construction and maintenance of physical infrastructure such as roads, railways, airports, ports, pipelines and so on. UN ذلك أن تطوير الهياكل الأساسية للنقل العابر لا يقتصر على تشييد وصيانة الهياكل الأساسية المادية كالطرق والسكك الحديدية والمطارات والموانئ وخطوط الأنابيب وما إلى ذلك.
    construction and maintenance are specifically contemplated, but apart from that, access is not further specified. UN وقد جرى إمعان النظر في التشييد والصيانة تحديدا، ولكن فيما عدا ذلك لم تعالج إمكانية الوصول بمزيد من التفصيل.
    Engineering operations at the Mission have been managed by intermittently hiring daily paid technicians and by payment of overtime for night duty mainly to cover surges in construction and maintenance activities. UN وكانت العمليات الهندسية في البعثة تدار عن طريق استئجار تقنيين باليومية بشكل متقطع أو عن طريق دفع أجور إضافية مقابل العمل في نوبات ليلية لتغطية أي زيادة طارئة في أنشطة التشييد والصيانة.
    The programme manages the construction and maintenance of all UNRWA facilities and installations, and also promotes a safe and healthful urban environment for Palestine refugees through the provision of well-maintained water, wastewater and storm-water drainage. UN ويدير البرنامج أعمال البناء والصيانة لجميع مرافق الأونروا ومنشآتها، ويعزز أيضا تهيئة بيئة حضرية آمنة وصحية للاجئين الفلسطينيين من خلال توفير نظم جيدة الصيانة لصرف المياه العادية والمياه المستعملة ومياه الأمطار.
    Human settlements construction and maintenance, as well as reconstruction after natural disasters, require a stable supply of materials, equipment and capital, which is seriously affected by the embargo. UN ويحتاج إنشاء وصيانة المستوطنات البشرية، فضلا عن إعادة التعمير بعد الكوارث الطبيعية استقرارا في توافر المواد والمعدات ورأس المال، وهو ما تأثر بشدة بسبب الحصار.
    The Committee thanked the Secretary General for his preparatory work on the proposal for an International Seabed Authority museum and noted that the proposed budget for the construction and maintenance of the museum was a total of $761,300 for the current biennium. UN وشكرت اللجنة الأمين العام على ما قام به من أعمال تحضيرية فيما يخص مقترح إنشاء متحف السلطة الدولية لقاع البحار، ولاحظت أن التكلفة الإجمالية لبناء وصيانة المتحف تبلغ 300 761 دولار في الميزانية المقترحة لفترة السنتين الحالية.
    (a) The stable and speedy import supply of construction materials, tools and equipment, as well as energy and raw materials for the construction and maintenance of human settlements, and their reconstruction after natural disasters; UN (أ) استقرار وسرعة عملية استيراد اللوازم من مواد البناء وأدواته ومعداته، فضلا عن الواردات من الطاقة والمواد الخام، الضرورية لإنشاء وصيانة المستوطنات البشرية وإعادة بنائها في أعقاب الكوارث الطبيعية؛
    MINUSMA requires continuous support for requirements such as borewell drilling, airfield construction and maintenance and camp construction. UN وتتطلب بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى دعما متواصلا لمتطلبات من قبيل حفر الآبار، وتشييد وصيانة المطارات وتشييد المعسكرات.
    15. In keeping with the principles of flexibility and responsiveness, the deployment of the military component will include a focus on a surge in critical enablers, including engineering companies and an airfield construction and maintenance unit. UN 15 - وتماشيا مع مبدأي المرونة والتجاوب، فسوف يشمل نشر العنصر العسكري تركيزا على زيادة عوامل التمكين الحاسمة، بما في ذلك الشركات الهندسية ووحدة لتشييد وصيانة المطارات.
    It also expressed support for increased responsibilities to local governments in infrastructure construction and maintenance. UN وأعربت أيضا عن تأييدها لزيادة إسناد المسؤوليات الى الحكومات المحلية فيما يتعلق ببناء وصيانة البنية اﻷساسية.
    Engineering costs to be construction and maintenance projects UN التكاليف الهندسية لمشاريع الإنشاءات والصيانة
    The Engineering Technician will be deployed to the Mission hub and will travel to monitor and supervise the construction and maintenance of the new county support bases (ibid., para. 53). UN وسيتم نشر فني شؤون الهندسة في مركز البعثة، وسيسافر بغرض الاضطلاع بأعمال الرصد والإشراف المتصلة بتشييد وصيانة قواعد دعم المقاطعات الجديدة (المرجع نفسه، الفقرة 53).
    As such, guidelines are published to remind its designers and planners that suitable provisions should be made in the design, construction and maintenance of public roads and associated facilities. UN وبناء على ذلك، يجري نشر المبادئ التوجيهية لتذكير المصممين والمخططين بضرورة توفير الوسائل اللازمة في تصميم وبناء وصيانة الطرق والمرافق العامة ذات الصلة.
    Government has created separate welfare trusts for religious minority communities including grants for construction and maintenance of places of worship. UN كما أنشأت الحكومة صناديق مستقلة لرعاية مجتمعات الأقليات الدينية، منها منح لإقامة وصيانة أماكن العبادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد