ويكيبيديا

    "construction contracts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عقود البناء
        
    • عقود التشييد
        
    • عقود بناء
        
    • عقود تشييد
        
    • بعقود البناء
        
    • عقود الإنشاء
        
    • لعقود التشييد
        
    • بعقود التشييد
        
    • وعقود البناء
        
    • لعقود البناء
        
    • في عقود الإنشاءات
        
    Gulf Cooperation Council (GCC) countries experienced a decline of 60 per cent in 2008 in the value of new construction contracts. UN وشهدت بلدان مجلس التعاون الخليجي في عام 2008 تراجعاً في قيمة عقود البناء الجديدة بلغ معدله 60 في المائة.
    Originally, dispute boards were confined to the field of construction contracts. UN وفي الأصل، كانت مجالس المنازعات مُقتصَرة على مجال عقود البناء.
    The claimants argue that they were entitled to the payment of bonuses on their construction contracts, which were not paid to them by UNOPS. UN ويقول مقدمو المطالبات إنه كان يحق لهم الحصول على مكافآت عن عقود البناء الخاصة بهم، لم يسددها المكتب لهم.
    It does not include projects where UNOPS is an agent or parts of projects that fall outside construction contracts. UN ولا يتضمن الجدول المشاريع التي يكون المكتب فيها وكيلا ولا أجزاء المشاريع غير الداخلة في عقود التشييد.
    Approximately 20,000 workers on construction contracts were expected to join the military personnel. UN ومن المتوقع أن يلحق بالعسكريين 000 20 عامل تقريبا يعملون في عقود التشييد.
    87. The fourth case related to a country office that had disbursed $3.84 million in directly managed construction contracts. UN 87 - وتتعلق الحالة الرابعة بمكتب قطري أنفق 3.84 مليون دولار في عقود بناء مدارة بصورة مباشرة.
    Another office signed three construction contracts in 1997. UN ووقع مكتب آخر ثلاثة عقود تشييد في عام 1997.
    Many construction contracts provide for an advance payment to be made by the employer to the contractor. UN 64- ينص العديد من عقود البناء على أن يدفع رب العمل مبلغاً إلى المتعاقد مقدماً.
    The qualification of " margin " by " risk " is an important one in the context of construction contracts. UN 127- إن إضافة لفظة " هامش " إلى لفظة " المخاطرة " إضافة لها أهميتها في عقود البناء.
    It now turns to some analyses of the recurrent substantive issues that arise in construction contracts. UN وينتقل الآن إلى القيام ببعض التحليلات للقضايا الموضوعية المتكررة التي تنشأ في عقود البناء.
    Many construction contracts provide for an advance payment to be made by the employer to the contractor. UN 68- تنص الكثير من عقود البناء على دفع مقدم يقوم بسداده صاحب العمل إلى المقاول.
    It now turns to some analyses of the recurrent substantive issues that arise in construction contracts. UN وينتقل الفريق الآن إلى اجراء قدر من التحليل للمسائل الجوهرية المتكررة التي تنشأ في عقود البناء.
    There is also a high risk of fraud with construction contracts and the Board comments further in the present report on one case of suspected fraud involving construction. UN كما يشتد خطر الغش في عقود البناء والمجلس يعلق في هذا التقرير على حالة غش مشتبه فيها في هذا المجال.
    Furthermore, three of the four construction contracts had been scheduled to start at the beginning of the rainy season. UN وعلاوة على ذلك، فقد تقرر بدء تنفيذ ثلاثة من عقود التشييد الأربعة مع بداية الفصل الممطر.
    construction contracts -- amounts due to/from customers UN عقود التشييد - المبالغ المستحقة للعملاء ومنهم
    construction contracts in which UNOPS was a principal accounted for $239 million of UNOPS expense in 2012, around one third of its total expense. UN ومثلت عقود التشييد التي كان المكتب طرفا رئيسيا فيها 239 مليون دولار من نفقاته في عام 2012، أي ما يقارب ثلث نفقاته الكلية.
    26. Lastly, standard United Nations construction contracts should contain a mechanism for referencing local forms of contract, as appropriate. UN 26 - وأخيراً، ينبغي أن تحتوي عقود التشييد للأمم المتحدة على آلية للرجوع إلى الأشكال المحلية من العقود، حسب الاقتضاء.
    The Board recommends that UNFPA remind country offices of the need to include construction contracts in the procurement statistics that they submit to headquarters. UN وأوصى المجلس بأن يذكر صندوق السكان المكاتب القطرية بضرورة إيراد عقود التشييد في إحصاءات المشتريات التي تقدمها إلى المقر.
    87. The fourth case related to a country office that had disbursed $3.84 million in directly managed construction contracts. UN 87 - وتتعلق الحالة الرابعة بمكتب قطري أنفق 3.84 مليون دولار في عقود بناء مدارة بصورة مباشرة.
    Another office signed three construction contracts in 1997. UN ووقع مكتب آخر ثلاثة عقود تشييد في عام 1997.
    Settlement rehabilitation programme processing of payments of interim and final invoices for construction contracts; settlement rehabilitation programme asset management UN تجهيز مدفوعات الفواتير المؤقتة والنهائية الخاصة بعقود البناء في برنامج إصلاح المستوطنات؛ إدارة أصول برنامج إصلاح المستوطنات
    The bidding process for construction contracts had serious internal control weaknesses. UN وشهدت إجراءات طرح العطاءات من أجل عقود الإنشاء جوانب ضعف خطيرة فيما يتعلق بالضوابط الداخلية.
    construction contracts are being finalized and the project is expected to be completed by January 2005 UN ويجري وضع الصيغة النهائية لعقود التشييد ويتوقع أن يستكمل المشروع بحلول كانون الثاني/يناير 2005
    152. The amount of revenue and expenses relating to the construction contracts recognized in the statement of financial performance is as follows: UN ١٥٢ - يرد في ما يلي بيان مبلغ الإيرادات والمصروفات المتصلة بعقود التشييد المقيدة في بيان الأداء المالي:
    137. In view of the substantial funding involved and the numerous individual construction contracts entered into, it was essential that adequate segregation of duties be established. UN 137 - ونظرا لضخامة التمويلات وعقود البناء الفردية الكثيرة المبرمة، كان من الضروري الفصل بين الواجبات على نحو كاف.
    During the reporting period the Palestinian Authority also approved a system of zero rating for construction contracts in the West Bank field. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وافقت السلطة الفلسطينية أيضا على نظام مماثل بالنسبة لعقود البناء في الضفة الغربية.
    construction contracts involve numerous parties who operate at different levels of the contractual chain. UN 115- تشارك في عقود الإنشاءات أطراف عديدة تعمل على مختلف مستويات سلسلة التعاقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد