Gulf Cooperation Council (GCC) countries experienced a decline of 60 per cent in 2008 in the value of new construction contracts. | UN | وشهدت بلدان مجلس التعاون الخليجي في عام 2008 تراجعاً في قيمة عقود البناء الجديدة بلغ معدله 60 في المائة. |
Originally, dispute boards were confined to the field of construction contracts. | UN | وفي الأصل، كانت مجالس المنازعات مُقتصَرة على مجال عقود البناء. |
The claimants argue that they were entitled to the payment of bonuses on their construction contracts, which were not paid to them by UNOPS. | UN | ويقول مقدمو المطالبات إنه كان يحق لهم الحصول على مكافآت عن عقود البناء الخاصة بهم، لم يسددها المكتب لهم. |
It does not include projects where UNOPS is an agent or parts of projects that fall outside construction contracts. | UN | ولا يتضمن الجدول المشاريع التي يكون المكتب فيها وكيلا ولا أجزاء المشاريع غير الداخلة في عقود التشييد. |
Approximately 20,000 workers on construction contracts were expected to join the military personnel. | UN | ومن المتوقع أن يلحق بالعسكريين 000 20 عامل تقريبا يعملون في عقود التشييد. |
87. The fourth case related to a country office that had disbursed $3.84 million in directly managed construction contracts. | UN | 87 - وتتعلق الحالة الرابعة بمكتب قطري أنفق 3.84 مليون دولار في عقود بناء مدارة بصورة مباشرة. |
Another office signed three construction contracts in 1997. | UN | ووقع مكتب آخر ثلاثة عقود تشييد في عام 1997. |
Many construction contracts provide for an advance payment to be made by the employer to the contractor. | UN | 64- ينص العديد من عقود البناء على أن يدفع رب العمل مبلغاً إلى المتعاقد مقدماً. |
The qualification of " margin " by " risk " is an important one in the context of construction contracts. | UN | 127- إن إضافة لفظة " هامش " إلى لفظة " المخاطرة " إضافة لها أهميتها في عقود البناء. |
It now turns to some analyses of the recurrent substantive issues that arise in construction contracts. | UN | وينتقل الآن إلى القيام ببعض التحليلات للقضايا الموضوعية المتكررة التي تنشأ في عقود البناء. |
Many construction contracts provide for an advance payment to be made by the employer to the contractor. | UN | 68- تنص الكثير من عقود البناء على دفع مقدم يقوم بسداده صاحب العمل إلى المقاول. |
It now turns to some analyses of the recurrent substantive issues that arise in construction contracts. | UN | وينتقل الفريق الآن إلى اجراء قدر من التحليل للمسائل الجوهرية المتكررة التي تنشأ في عقود البناء. |
There is also a high risk of fraud with construction contracts and the Board comments further in the present report on one case of suspected fraud involving construction. | UN | كما يشتد خطر الغش في عقود البناء والمجلس يعلق في هذا التقرير على حالة غش مشتبه فيها في هذا المجال. |
Furthermore, three of the four construction contracts had been scheduled to start at the beginning of the rainy season. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد تقرر بدء تنفيذ ثلاثة من عقود التشييد الأربعة مع بداية الفصل الممطر. |
construction contracts -- amounts due to/from customers | UN | عقود التشييد - المبالغ المستحقة للعملاء ومنهم |
construction contracts in which UNOPS was a principal accounted for $239 million of UNOPS expense in 2012, around one third of its total expense. | UN | ومثلت عقود التشييد التي كان المكتب طرفا رئيسيا فيها 239 مليون دولار من نفقاته في عام 2012، أي ما يقارب ثلث نفقاته الكلية. |
26. Lastly, standard United Nations construction contracts should contain a mechanism for referencing local forms of contract, as appropriate. | UN | 26 - وأخيراً، ينبغي أن تحتوي عقود التشييد للأمم المتحدة على آلية للرجوع إلى الأشكال المحلية من العقود، حسب الاقتضاء. |
The Board recommends that UNFPA remind country offices of the need to include construction contracts in the procurement statistics that they submit to headquarters. | UN | وأوصى المجلس بأن يذكر صندوق السكان المكاتب القطرية بضرورة إيراد عقود التشييد في إحصاءات المشتريات التي تقدمها إلى المقر. |
87. The fourth case related to a country office that had disbursed $3.84 million in directly managed construction contracts. | UN | 87 - وتتعلق الحالة الرابعة بمكتب قطري أنفق 3.84 مليون دولار في عقود بناء مدارة بصورة مباشرة. |
Another office signed three construction contracts in 1997. | UN | ووقع مكتب آخر ثلاثة عقود تشييد في عام 1997. |
Settlement rehabilitation programme processing of payments of interim and final invoices for construction contracts; settlement rehabilitation programme asset management | UN | تجهيز مدفوعات الفواتير المؤقتة والنهائية الخاصة بعقود البناء في برنامج إصلاح المستوطنات؛ إدارة أصول برنامج إصلاح المستوطنات |
The bidding process for construction contracts had serious internal control weaknesses. | UN | وشهدت إجراءات طرح العطاءات من أجل عقود الإنشاء جوانب ضعف خطيرة فيما يتعلق بالضوابط الداخلية. |
construction contracts are being finalized and the project is expected to be completed by January 2005 | UN | ويجري وضع الصيغة النهائية لعقود التشييد ويتوقع أن يستكمل المشروع بحلول كانون الثاني/يناير 2005 |
152. The amount of revenue and expenses relating to the construction contracts recognized in the statement of financial performance is as follows: | UN | ١٥٢ - يرد في ما يلي بيان مبلغ الإيرادات والمصروفات المتصلة بعقود التشييد المقيدة في بيان الأداء المالي: |
137. In view of the substantial funding involved and the numerous individual construction contracts entered into, it was essential that adequate segregation of duties be established. | UN | 137 - ونظرا لضخامة التمويلات وعقود البناء الفردية الكثيرة المبرمة، كان من الضروري الفصل بين الواجبات على نحو كاف. |
During the reporting period the Palestinian Authority also approved a system of zero rating for construction contracts in the West Bank field. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وافقت السلطة الفلسطينية أيضا على نظام مماثل بالنسبة لعقود البناء في الضفة الغربية. |
construction contracts involve numerous parties who operate at different levels of the contractual chain. | UN | 115- تشارك في عقود الإنشاءات أطراف عديدة تعمل على مختلف مستويات سلسلة التعاقد. |