The construction project at Bangkok was completed in the first quarter of 1993, and no further reports will be submitted. | UN | وقد أنجز مشروع التشييد في بانكوك في الفصل اﻷول من عام ١٩٩٣ ولن تقدم مزيد من التقارير عنه. |
Status of the planned construction project for an integrated headquarters compound in Baghdad | UN | حالة مشروع التشييد المقرر لمجمع مقر متكامل في بغداد |
Even with all the confusion, they decided to sabotage the construction project. | Open Subtitles | حتى مع كل ذلك التشويش , لقد قرروا تخريب مشروع البناء |
The Committee recommends approval of the proposed requirements and underlines the importance of timely completion of the construction project at ECA. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الاحتياجات المقترحة وتشدد على أهمية إنهاء مشروع البناء في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في الوقت المناسب. |
A government agency’s field office is responsible for a construction project for homeless individuals. | UN | المكتب الميداني ﻷحد اﻷجهزة الحكومية مسؤول عن مشروع بناء للمشردين. |
The new office facility construction project at the United Nations Office at Nairobi had experienced significant delays since its inception but the Secretariat had taken the necessary remedial action. | UN | وأوضح أن مشروع تشييد مرافق مكتبية جديدة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي شهد تأخيرا ملحوظا منذ بدايته، لكن الأمانة العامة اتخذت الإجراءات اللازمة لمعالجة ذلك. |
Offices away from Headquarters will continue to be locally accountable and responsible for construction project execution and management. | UN | وستظل المكاتب الموجودة خارج المقر عرضة للمساءلة والمحاسبة محليا عن تنفيذ مشاريع التشييد وإدارتها. |
In paragraphs 1 to 7 of his report, the Secretary-General provides information on the completion of the construction project. | UN | ويقدم الأمين العام في الفقرات 1 إلى 7 من تقريره معلومات بشأن إتمام مشروع التشييد. |
In addition, office automation equipment, security equipment, vehicles and trailers would be required, as well as X-ray equipment and metal detectors at the new entry points created by the construction project. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستلزم معدات التشغيل الآلي للمكاتب، ومعدات أمنية، ومركبات ومقطورات، ومعدات التفتيش بالأشعة السينية وأجهزة الكشف عن المعادن في نقاط الدخول الجديدة التي ينشئها مشروع التشييد. |
The objective is to make every effort to complete this construction project by the end of 2011. | UN | والغرض من ذلك هو بذل كل الجهود الممكنة لإتمام مشروع التشييد هذا بحلول نهاية عام 2011. |
The group serves as the principal interdepartmental committee to provide oversight, support and guidance to the project managers of the construction project. | UN | ويضطلع الفريق بدور اللجنة الرئيسية المشتركة بين الإدارات لتوفير المراقبة والدعم والتوجيه لمديري مشروع التشييد. |
The Committee underlines the importance of avoiding delays in the completion of the construction project at ECA. | UN | تؤكد اللجنة أهمية تفادي التأخر في إنجاز مشروع التشييد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
It appears that the new construction project at Santiago could be financed in its entirety from within the available unutilized balance of the construction-in-progress account. | UN | ويبدو أن تمويل مشروع التشييد الجديد في سانتياغو يمكن أن يتم بكامله من هذا الرصيد غير المستخدم. |
The report also contains an update on the status of the construction project related to the planned integrated headquarters compound in Baghdad. | UN | ويتضمن التقرير أيضا المعلومات المستجدة عن حالة مشروع البناء المتعلق بمجمع المقر المتكامل المزمع إقامته في بغداد. |
The issue of the Nairobi construction project appeared to be deemed less important than others. | UN | وقال إن مسألة مشروع البناء في نيروبي تُعتبر، على ما يبدو، أقل أهمية من غيرها. |
The report also contains an update on the status of the construction project related to the planned integrated headquarters compound in Baghdad. | UN | ويتضمن التقرير أيضا آخر المعلومات عن حالة مشروع البناء المتعلق بمجمع المقر المتكامل المزمع إقامته في بغداد. |
In Indonesia alone, the UNICEF and IOM achievement in the temporary schools construction project was considerable, as 124 units had been built in a year, despite difficult circumstances. | UN | وفي إندونيسيا فقط، كان إنجاز اليونيسيف والمنظمة الدولية للهجرة فيما يخص مشروع بناء المدارس هائلا، حيث شيدت 124 وحدة خلال سنة واحدة رغم صعوبة الظروف. |
Those arrangements are to remain in place pending the completion of the road construction project within the buffer zone funded by the European Union. | UN | ومن المقرر بقاء هذه الترتيبات لحين إكمال مشروع بناء الطريق الممول من الاتحاد الأوروبي داخل المنطقة العازلة. |
There is also a construction project that, when finalized, will provide for a second data centre for scenarios one and two. | UN | وثمة أيضا مشروع تشييد سيوفر عند إنجازه مركز بيانات ثان للسيناريوهين الأول والثاني. |
This includes those cases where the anticipated cost of completing a construction project is likely to exceed the recoverable amount. | UN | ويشمل ذلك الحالات التي يحتمل فيها أن تتجاوز التكاليف المتوقعة لإنجاز أحد مشاريع التشييد المبالغ القابلة للتحصيل. |
The Advisory Committee encourages the close monitoring of the construction project to ensure its timely completion. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الرصد الدقيق لمشروع البناء لضمان الانتهاء من إنجازه في الوقت المناسب. |
Any construction project can be broken down into a number of components. | UN | 111- يمكن أن يقسم أي مشروع من مشاريع البناء إلى عدد من العناصر. |
Given the length of time that a major construction project takes to come to fruition and the sometimes volatile circumstances, both political and otherwise, in which such contracts are carried out, this is hardly surprising. | UN | ونظراً لطول الفترة التي يستغرقها إنجاز مشروع لبناء كبير والظروف السياسية وغيرها المتقلبة أحياناً التي تنفذ فيها هذه العقود فإن ذلك طبيعي جداً. |
The status of appropriations, disbursements and obligations with respect to the construction project in Addis Ababa can be seen in the annex to the present report. | UN | وترد حالة الاعتمادات والمصروفات والالتزامات المتعلقة بمشروع التشييد في أديس أبابا في مرفق هذا التقرير. |
16. Stresses the importance of the leadership and guidance of the Secretary-General and senior management, as well as of a commitment to the construction project by all parties concerned during the execution and completion of the project; | UN | 16 - تشدد على أهمية الدور القيادي والتوجيهي الذي يضطلع به الأمين العام والإدارة العليا، وكذلك التزام كل الأطراف المعنية بمشروع البناء أثناء تنفيذ وإنجاز المشروع؛ |
The claimants initiated arbitration proceedings under an insurance policy, containing an arbitration clause: the insurers refused to cover the losses arising out of a construction project. | UN | باشر المدَّعون إجراءات تحكيم بموجب وثيقة تأمين تشتمل على شرط التحكيم: إذ رفض المؤمِّنون تغطية خسائر ناتجة عن مشروع إنشائي. |
No resources are sought for construction in 1998-1999 following completion of the last construction project, involving the conference facilities at Addis Ababa, during the biennium 1996-1997. | UN | ولا تطلب موارد من أجل التشييد في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ بعد إتمام آخر مشروع للتشييد يشمل مرافق المؤتمرات في أديس أبابا خلال فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١. |
construction project guidelines for all United Nations facilities were being developed, an undertaking that would require the participation of all Secretariat offices. | UN | ويجري الآن وضع مبادئ توجيهية لمشاريع التشييد لجميع مرافق الأمم المتحدة، وهو عمل سيتطلب مشاركة جميع المكاتب التابعة للأمانة العامة. |
(xi) Progress in the construction project at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa (resolution 68/247 A); | UN | ' 11` التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا (القرار 68/247 ألف)؛ |