Members of the Council, Mr. Satti and representatives of participating troop-contributing countries had a constructive exchange of views. | UN | وجرى تبادل بناء للآراء بين أعضاء المجلس والسيد ساتي وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة. |
" Members of the Council, Ms. Buttenheim and representatives of participating troop-contributing countries had a constructive exchange of views. " | UN | ' ' وجرى تبادل بناء للآراء بين أعضاء المجلس والسيدة بتنهايم وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة``. |
" The members of the Council had a constructive exchange of views with representatives of participating troop-contributing countries. | UN | " وجرى تبادل بناء لوجهات النظر بين أعضاء المجلس وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الاجتماع. |
The Forum provided an opportunity for member States to engage in a constructive exchange of views. | UN | وقد أتاح المنتدى الفرصة للدول الأعضاء لإجراء تبادل بنّاء للآراء. |
The Forum presents an opportunity to build a common understanding, as well as to engage in a constructive exchange on current challenges and to identify possible good practices. | UN | ويتيح المنتدى فرصةً لبناء التفاهم، والشروع في تبادل بنّاء للآراء بشأن التحديات الراهنة، وتحديد الممارسات السليمة الممكنة. |
He and the Committee also had a constructive exchange of views on issues related to the fairness and clearness of the Committee's procedures, in particular regarding listing and de-listing. | UN | كما جرى بينه وبين اللجنة تبادل بنَّاء للآراء بشأن المسائل المتعلقة بتوخي الإنصاف والوضوح في إجراءات اللجنة، لا سيما ما يتعلق منها بإدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها. |
In this connection, the importance of expert meetings for constructive exchange of experiences was emphasized. | UN | وتم التشديد في هذا الصدد على ما لاجتماعات الخبراء من أهمية في التبادل البناء للخبرات. |
The round table was well-attended, and the informal atmosphere helped to promote a constructive exchange of information. | UN | وقد حضر الكثيرون اجتماع المائدة المستديرة، وساعد المناخ غير الرسمي الذي ساد الاجتماع على إجراء تبادل بناء للمعلومات. |
Members of the Council, Mr. Legwaila and representatives of participating troop-contributing countries had a constructive exchange of views. | UN | وجرى تبادل بناء للآراء بين أعضاء المجلس والسيد ليغوايلا وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة. |
" Members of the Council, Mr. Swing and representatives of participating troop-contributing countries had a constructive exchange of views. " | UN | " وجرى تبادل بناء للآراء بين أعضاء المجلس والسيد سوينغ وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة. " |
" Members of the Council, Mr. Satti and representatives of participating troop-contributing countries had a constructive exchange of views. " | UN | " وجرى تبادل بناء للآراء بين أعضاء المجلس والسيد ساتي وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة. " |
" The members of the Council had a constructive exchange of views with representatives of participating troop-contributing countries. " | UN | " وجرى تبادل بناء لوجهات النظر بين أعضاء المجلس وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة. " |
There was a constructive exchange of views on the various subjects that those present felt should be addressed in the national report. | UN | وجرى تبادل بناء للآراء بشأن شتى المواضيع التي ارتأى الحاضرون ضرورة تناولها في التقرير الوطني. |
It has debated sensitive issues, such as migrant rights and irregular migration, and initiated a constructive exchange of ideas with civil society. | UN | وناقش مسائل حساسة، مثل حقوق المهاجرين والهجرة غير القانونية، وبادر بإجراء تبادل بناء للأفكار مع المجتمع المدني. |
23. Japan looked forward to engaging in a constructive exchange of opinions in the course of the interactive dialogue. | UN | 23- وأعربت اليابان عن تطلعها إلى المشاركة في تبادل بنّاء للآراء خلال جلسة التحاور. |
Our delegation is open to a further constructive exchange of views within the Open-ended Working Group with all delegations, in the time left, until commencement of intergovernmental negotiations. | UN | ووفدنا مستعد للنظر في إجراء تبادل بنّاء آخر للآراء في نطاق الفريق العامل المفتوح العضوية مع جميع الوفود، خلال المهلة الباقية حتى بدء المفاوضات الحكومية الدولية. |
The consideration of the current state of national and international statistics on crime, justice and safety resulted in a constructive exchange of views and experience and the Siena Group agreed to continue the discussion at its next meeting. | UN | وتمخض النظر في الحالة الراهنة للإحصاءات الوطنية والدولية المتعلقة بالجريمة والعدالة والسلامة عن تبادل بنّاء للآراء والتجارب، واتفق الفريق على مواصلة المناقشات في الاجتماع المقبل. |
He regretted that deeply and invited the Chair to consider allowing a constructive exchange of views between the Committee and Member States in 2012. | UN | وأعرب عن أسفه العميق لذلك ودعا الرئيس إلى أن ينظر في السماح بإجراء تبادل بنَّاء للآراء بين اللجنة والدول الأعضاء لعام 2012. |
" Members of the Council, President Ndayizeye and Mr. Konaré had a constructive exchange of views. " | UN | " وجري بين أعضاء المجلس والرئيس ندايزي والسيد كوناري تبادل بنَّاء للآراء. " |
Undoubtedly, the constructive exchange of views and opinions on issues on the Conference's agenda will facilitate our search for agreement on the programme of work. | UN | ولا ريب في أن التبادل البناء لوجهات النظر والآراء بشأن القضايا المطروحة في جدول أعمال المؤتمر سيسهل سعينا إلى التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج العمل. |
The members of the Council had a constructive exchange of views with representatives of participating troop-contributing countries. | UN | وقام أعضاء المجلس بتبادل بنّاء لوجهات النظر مع ممثلي البلدان المشاركة المساهمة بقوات. |
The constructive exchange of views in that regard and the transparency of the Committee's debates had been essential to the positive results achieved thus far. | UN | وإن التبادل البنّاء للآراء في هذا الصدد وشفافية مناقشات اللجنة كانا ضروريين للنتائج الإيجابية التي تحققت حتى الآن. |
108. Mr. EL SHAFEI commended the constructive exchange with the Sri Lankan delegation. | UN | ٨٠١- السيد الشافعي أثنى على تبادل اﻵراء البناءة مع الوفد السريلانكي. |