8. To note that the measures listed in paragraph 7 above should enable Uganda to return to compliance by 2007, and to urge Uganda to work with the relevant implementing agencies to implement the plan of action and phase out consumption of the controlled substance in Annex E; | UN | 8 - وأن يشير إلى أنه ينبغي أن تعمل التدابير المذكورة آنفا في الفقرة 7 على تمكين أوغندا بالفعل من العودة إلى الامتثال بحلول عام 2007، وأن يستحث أوغندا على العمل مع الوكالات المنفذة المختصة على تنفيذ خطة العمل الوثيقة الصلة والتخلص تدريجيا من استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء؛ |
6. To note that the measures listed in paragraph 5 above should enable Uruguay to maintain compliance and to urge Uruguay to work with the relevant implementing agencies to implement the plan of action and phase out consumption of the controlled substance in Annex E; | UN | 6 - أن يشير إلى أن التدابير المدرجة في الفقرة 5 عاليه من شأنها أن تساعد أوروغواي على الحفاظ على امتثالها ويحث أوروغواي على العمل مع وكالات التنفيذ ذات الصلة على تنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء من البروتوكول؛ |
8. To request Cameroon to submit to the Implementation Committee a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance with respect to consumption of the controlled substance in Annex E; | UN | 8 - ويطلب إلى الكاميرون أن تقدم إلى لجنة التنفيذ خطة عمل مشفوعة بمؤشرات قياس محددة زمنياً لضمان عودتها السريعة للامتثال فيما يتعلق باستهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء؛ |
D. Decision XVII/ - Potential non-compliance in 2004 with consumption of the controlled substance in Annex A, group II (halon) by Sierra Leone, and request for a plan of action | UN | دال - المقرر 17/- عدم الامتثال المحتمل في 2004 فيما يتعلق باستهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المرفق ألف، المجموعة الثانية (الهالونات) من جانب سيراليون وطلب خطة عمل |
1. To urge [the Party] to work with the relevant implementing agencies to implement the plan of action to phase out consumption of the controlled substance in Annex [x]; | UN | 1 - يحث [الطرف] [على التعاون مع وكالات التنفيذ المختصة على تنفيذ خطة العمل للتخلص التدريجي من استهلاك المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق [X]. |
To note that the measures listed in paragraph 3 above should enable Bosnia and Herzegovina to return to compliance in 2006 and to urge Bosnia and Herzegovina to work with the relevant implementing agencies to implement the plan of action and phase out consumption of the controlled substance in Annex B, group III; | UN | 4 - إذ يشير إلى أن المعايير المدرجة في الفقرة 3 عاليه لابد وأن تساعد البوسنة والهرسك على العودة إلى الامتثال في عام 2006 وتحث البوسنة والهرسك على العمل مع وكالات التنفيذ المختصة لتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من استهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة المرفق باء؛ |
Recommendation 36/2 noted with appreciation that Armenia had reported data for the consumption of the controlled substance in Annex E (methyl bromide) in 2005 of zero ODPtonnes, which indicated that it had returned to compliance with the Protocol's control measures for methyl bromide in that year, and congratulated Armenia on that achievement. | UN | 6 - أشارت التوصية 36/2 مع التقدير إلى أن أرمينيا كانت قد أبلغت عن بيانات الاستهلاك من المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) في 2005 قدرها صفر طن بدالات استنفاد الأوزون، وهو ما يشير إلى أنها قد عادت إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على بروميد الميثيل في ذلك العام، وهنأت أرمينيا على ذلك الإنجاز. |
Decision XVIII/23: Non-compliance in 2005 with the control measures of the Montreal Protocol governing consumption of the controlled substance in Annex E (methyl bromide) by Ecuador and request for a plan of action | UN | المقرر 18/23: عدم امتثال إكوادور في 2005 لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال والتي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) وطلب خطة عمل |
Decision XVIII/30: Non-compliance in 2005 with the control measures of the Montreal Protocol governing consumption of the controlled substance in Annex B, group II, (carbon tetrachloride) by Mexico | UN | المقرر 18/30: عدم امتثال المكسيك في عام 2005 لتدابير الرقابة الواردة في بروتوكول مونتريال التي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق باء، المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون) |
XXI/20: Non-compliance in 2008 with the provisions of the Protocol governing consumption of the controlled substance in Annex B, group II (carbon tetrachloride), by Mexico | UN | 21/20: عدم امتثال المكسيك في عام 2008 لأحكام البروتوكول الذي ينظم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية في المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) |
XXI/25: Non-compliance in 2007 with the provisions of the Protocol governing consumption of the controlled substance in Annex B, group II (carbon tetrachloride), by Turkmenistan and request for a plan of action | UN | 21/25: عدم امتثال تركمانستان في عام 2007 لأحكام البروتوكول التي تنظم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية في المرفق باء (رابع كلوريد الكربون)، وطلب خطة عمل |
To note with appreciation that Fiji had reported data for the consumption of the controlled substance in Annex E (methyl bromide) in 2005 that showed that it was in advance of its commitment, contained in decision XVII/33, to reduce its consumption of methyl bromide to 1.5 ODPtonnes in that year; | UN | (أ) أن تشير مع التقدير إلى أن فيجي قد أبلغت بيانات عن استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) في عام 2005 دللت على أنها كانت متقدمة على التزامها الوارد في المقرر 17/33 الذي يقضي بتقليل استهلاكها من بروميد الميثيل إلى 1.5 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في ذلك العام؛ |
A. Decision XVII/ - Potential non-compliance in 2004 with consumption of the controlled substance in Annex E (methyl bromide) by Armenia, and request for a plan of action | UN | ألف - المقرر 17/- احتمال عدم الامتثال في 2004 فيما يتعلق باستهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) من جانب أرمينيا وطلب خطة عمل |
C. Decision XVII/ - Potential non-compliance in 2004 with consumption of the controlled substance in Annex A, group II (halon) by Kyrgyzstan, and request for a plan of action | UN | جيم - المقرر 17/- عدم الامتثال المحتمل في 2004 فيما يتعلق باستهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المرفق ألف، المجموعة الثانية (الهالونات) من جانب قيرغيزستان وطلب خطة عمل |
D. Decision XVII/ - Potential non-compliance in 2004 with consumption of the controlled substance in Annex E (methyl bromide) by Panama, and request for a plan of action | UN | دال - المقرر 17/- عدم الامتثال المحتمل في 2004 فيما يتعلق باستهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) من جانب بنما، وطلب خطة عمل |
F. Decision XVII/ - Potential non-compliance in 2004 with consumption of the controlled substance in Annex C, group III (bromochloromethane), by Turkey, and request for a plan of action | UN | واو - المقرر 17/- عدم الامتثال المحتمل في 2004 فيما يتعلق باستهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المرفق جيم، المجموعة الثالثة (برومو كلورو الميثان)، من جانب تركيا، وطلب خطة عمل |
1. To urge [the Party] to work with the relevant implementing agencies to implement the plan of action to phase out consumption of the controlled substance in Annex [x]; | UN | 1 - أن يحث [الطرف] على العمل مع الوكالات المنفذة المعنية لتنفيذ خطة العمل للتخلص التدريجي من استهلاك المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق [x]؛ |
4. To note that the measures listed in paragraph 3 above should enable Ecuador to return to compliance in 2005 and to urge Ecuador to work with the relevant implementing agencies to implement the plan of action to phase out consumption of the controlled substance in Annex B, group III (methyl chloroform); | UN | 4 - أن يحيط علما بأن التدابير الواردة في الفقرة 3 أعلاه سوف تمكن إكوادور من العودة إلى الامتثال في 2005 ويحث إكوادور على العمل مع الوكالات المنفذة المعنية على تنفيذ خطة العمل للتخلص التدريجي من استهلاك المادة الخاضعة للرقابة في المرفق باء المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل)؛ |
4. To note that the measures listed in paragraph 3 above should enable Ecuador to return to compliance in 2005 and to urge Ecuador to work with the relevant implementing agencies to implement the plan of action to phase out consumption of the controlled substance in Annex B, group III (methyl chloroform); | UN | 4 - أن يحيط علما بأن التدابير الواردة في الفقرة 3 أعلاه سوف تمكن إكوادور من العودة إلى الامتثال في 2005 ويحث إكوادور على العمل مع الوكالات المنفذة المعنية على تنفيذ خطة العمل للتخلص التدريجي من استهلاك المادة الخاضعة للرقابة في المرفق باء المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل)؛ |
4. To note that the measures listed in paragraph 3 above should enable Ecuador to return to compliance in [2005] and to urge Ecuador to work with the relevant implementing agencies to implement the plan of action to phase out consumption of the controlled substance in Annex B, group III (methyl chloroform); | UN | 4 - أن يشير إلى أن التدابير المدرجة في الفقرة 3 عاليه من شأنها أن تساعد إكوادور على العودة إلى الامتثال في [2005] ويحث إكوادور على العمل مع وكالات التنفيذ المختصة على تنفيذ خطة العمل للتخلص التدريجي من استهلاك المواد الخاضعة للرقابة المدرجة بالمجموعة الثالثة بالمرفق هاء؛ |
1. To note that Latvia has reported annual data for 2001 which are above its requirement for a 50 per cent reduction in consumption of the controlled substance in Annex E, therefore placing Latvia in non-compliance with its obligations under Article 2H of the Montreal Protocol for 2001; | UN | 1 - أن يلاحظ أن لاتفيا قد أبلغت بيانات سنوية عن عام 2001، تتجاوز المطلوب من تخفيض نسبته 50 في المائة من استهلاك المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء. الأمر الذي يضع لاتفيا في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 من بروتوكول مونتريال عن عام 2001؛ |
Recommendation 36/2 noted with appreciation that Armenia had reported data for the consumption of the controlled substance in Annex E (methyl bromide) in 2005 of zero ODPtonnes, which indicated that it had returned to compliance with the Protocol's control measures for methyl bromide in that year, and congratulated Armenia on that achievement. | UN | 6 - أشارت التوصية 36/2 مع التقدير إلى أن أرمينيا كانت قد أبلغت عن بيانات الاستهلاك من المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) في 2005 قدرها صفر طن بدالات استنفاد الأوزون، وهو ما يشير إلى أنها قد عادت إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على بروميد الميثيل في ذلك العام، وهنأت أرمينيا على ذلك الإنجاز. |
Noting also with concern that Kazakhstan had reported consumption of the controlled substance in Annex E (methyl bromide) of 6.0 ODP-tonnes for 2011 and 19.0 ODP-tonnes for 2013, levels that represented deviations from the Protocol's requirement that the party limit consumption of that substance to no greater than zero ODP-tonnes in each of those years, | UN | وإذ تلاحظ أيضاً مع القلق أن كازاخستان قد أبلغت عن استهلاك للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) قدره 6.0 أطنان بدالات استنفاد الأوزون لعام 2011، ومقدار 19.0 طناً بدالات استنفاد الأوزون لعام 2013 وهي مستويات تمثل انحرافات عن مطلب البروتوكول بأن يقصر الطرف استهلاكه من هذه المادة على ما لا يتجاوز صفراً بالأطنان بدالات استنفاد الأوزون في كل سنة من هاتين السنتين، |