If such an authority exists, and if that authority is different from the above-mentioned authority, please provide full contact details, including an e-mail address, in the table below. | UN | وفي حال وجود هذه السلطة واختلافها عن الجهة المذكورة أعلاه، يرجى إدراج كامل تفاصيل الاتصال بها، بما في ذلك عنوان البريد الإلكتروني، في الجدول التالي. |
Box 2: UNMAS contact details 7 | UN | الإطار 2: تفاصيل الاتصال بإدارة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام |
Several focal points made their contact details available at the national level. | UN | وأتاحت عدَّة جهات وصل بيانات الاتصال الخاصة بها على الصعيد الوطني. |
Communication of contact details of governmental experts by reviewing States parties and organization of the initial teleconference | UN | إرسال الدول الأطراف المستعرِضة بيانات الاتصال الخاصة بالخبراء الحكوميين وتنظيم عملية التداول الأوَّلي عن بُعد |
The contact details for the South African Council for Space Affairs are: | UN | وفيما يلي معلومات الاتصال بمجلس جنوب أفريقيا لشؤون الفضاء: |
All reviewing States had communicated the contact details of their governmental experts. | UN | وقامت كل الدول المستعرِضة بإبلاغ الأمانة ببيانات الاتصال الخاصة بخبرائها الحكوميين. |
Where possible, written advice prior to any alterations to contact details, ownership, company name or address. | UN | :: إشعار خطي، حيثما أمكن، قبل إجراء أي تعديل في تفاصيل عناوين الاتصال أو الملكية؛ أو اسم الشركة أو عنوانها. |
Box 4: UNDDA contact details 11 | UN | الإطار 4: تفاصيل الاتصال بإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح |
Box 5: contact details for official notification letter 11 GLOSSARY | UN | الإطار 5: تفاصيل الاتصال بشأن خطاب الإشعار الرسمي |
The contact details of current Committee members are listed on the Committee's secure website. | UN | وترد تفاصيل الاتصال الخاصة بأعضاء اللجنة الحاليين على الموقع الشبكي الآمن للجنة. |
The contact details of the Secretariat and the relevant officers noted above are listed on the Committee's secure website. | UN | وتوجد تفاصيل الاتصال الخاصة بالأمانة والموظفين المعنيين المشار إليهم أعلاه على الموقع الشبكي الآمن للجنة. |
contact details of the Multilateral Fund Secretariat are listed on the Committee's secure website. | UN | وترد تفاصيل الاتصال الخاصة بأمانة الصندوق متعدد الأطراف على الموقع الشبكي الآمن للجنة. |
The contact details of current Committee members are listed on the Committee's secure website. | UN | وترد تفاصيل الاتصال الخاصة بأعضاء اللجنة الحاليين على الموقع الشبكي الآمن للجنة. |
Several focal points made their contact details available at the national level. | UN | وأتاحت عدّة جهات وصل بيانات الاتصال الخاصة بها على الصعيد الوطني. |
Communication of contact details of governmental experts by reviewing States parties and organization of the initial teleconference | UN | إرسال الدول الأطراف المستعرِضة بيانات الاتصال الخاصة بالخبراء الحكوميين وتنظيم عملية التداول الأوَّلي عن بُعد |
A similar procedure would be applied in the case of the State party that had not communicated the contact details of its governmental experts. | UN | وسوف يتبع إجراء مماثل بشأن الدولة الطرف التي لم ترسل بيانات الاتصال بخبرائها الحكوميين. |
Which organizations work on women's issues within the minority? Please provide contact details. | UN | ما هي المنظمات التي تعنى بقضايا نساء الأقلية؟ يرجى ذكر بيانات الاتصال. |
Has a network or an organization been created to work on children's issues within the minority? Please provide names and contact details. | UN | هل أنشئت شبكة أو منظمة للعمل على القضايا المتعلقة بأطفال الأقلية؟ يرجى ذكر بيانات الاتصال. |
(iii) The signature, full name, appointment and full contact details of the authorizing individual are clearly visible on the end-user certificate; | UN | ' 3` كان توقيع الشخص مُصدِر التصريح واسمه الكامل ومنصبه وكل معلومات الاتصال به بارزة بوضوح في شهادة المستعمل النهائي؛ |
With a view to organizing the initial teleconference, the secretariat requests reviewing States parties to designate contact persons among their governmental experts and to communicate their contact details. | UN | وبغية تنظيم عملية التداول الأوَّلي، تطلب الأمانة إلى الدول الأطراف المستعرِضة تسمية مسؤولي اتصال من بين الخبراء الحكوميين وإبلاغها ببيانات الاتصال بهم. |
Urges Parties to provide up-to-date contact details of competent authorities and focal points to the Secretariat to ensure the efficient transmission of information; | UN | 2 - يحث الأطراف على تزويد الأمانة بتفاصيل عناوين الاتصال الحديثة للسلطات المختصة وجهات الاتصال وذلك لضمان الكفاءة في إرسال المعلومات؛ |
(ii) The assignments for the selected peer reviewers and their titles, names and contact details; | UN | ' 2` التكليفات الصادرة لعدد مختار من المكلّفين باستعراض النُظراء إضافة إلى ألقابهم وأسمائهم وتفاصيل الاتصال بهم؛ |
When executing a removal order, the police were required to notify the closest intervention centre and provide the victim with contact details of the centre or relevant NGOs. | UN | ويُقتضى من الشرطة عند تنفيذ أي أمر بالإبعاد إخطار أقرب مركز من مراكز التدخل وتزويد الضحية بتفاصيل الاتصال بالمركز أو بالمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
In case of queries, please contact Mr. Daniel Concha (see contact details above). | UN | وللاستفسار، يرجى الاتصال بالسيد Daniel Concha (انظر تفاصيل جهات الاتصال أعلاه). |
The contact details are as follows: telephone: +41 (0) 22 906 16 85, fax: +41 (0) 22 906 16 90, E-mail: s.rihs-aeby@gichd.org. | UN | والتفاصيل المتعلقة بوسيلة الاتصال هي كالتالي: الهاتف: +41 (0) 22 906 16 85، الفاكس: +41 (0) 22 906 16 90، والبريد الإلكتروني: s.rihs-aeby@gichd.org. |
The UNODC international cooperation network web page includes national and regional contact details and enables authorities to establish links with one another. | UN | وتتضمَّن صفحة شبكة التعاون الدولي الخاصة بالمكتب على الإنترنت بيانات جهات الاتصال الوطنية والإقليمية وهي تمكِّن السلطات ذات الصلة من إقامة روابط فيما بينها. |
87. Paragraph 6 of article 31 of the Convention requires States parties to inform the Secretary-General of the contact details of the authority that could assist other parties in developing measures to prevent transnational organized crime. | UN | 87- تقضي الفقرة 6 من المادة 31 من الاتفاقية بأن تبلّغ الدول الأطراف الأمين العام بتفاصيل سبل الاتصال بالسلطة التي يمكنها أن تساعد الأطراف الأخرى على وضع تدابير لمنع الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
The Government has, however, recently verbally agreed to provide the United Nations with the addresses and contact details of children released through Government mechanisms. | UN | ولكن الحكومة وافقت مؤخرا موافقة شفوية على أن تزود الأمم المتحدة بعناوين الأطفال الذين أطلق سراحهم من خلال الآليات الحكومية وبمعلومات عن كيفية الاتصال بهم. |
The identities and contact details of the persons submitting the request are required so that the Committee may contact them. | UN | وفيما يتعلق بمقدِّم الطلب، فمن اللازم بيان هويته وبيانات الاتصال به كي يتسنى للجنة أن تتصل به. |
3.10 Victim's known contact details: | UN | 3-10 البيانات المعروفة للاتصال بالضحية: |
A list of the contact details for DNAs is circulated with the PIC Circular in order to facilitate contacts between individual DNAs. | UN | وتعمم في منشور الموافقة المسبقة عن علم قائمة بتفاصيل عناوين السلطات الوطنية المعينة لتسهيل الاتصال بين السلطات الوطنية المعينة. |