ECCAS leaders also decided to establish an International contact group to help mobilize support from the international community. | UN | وقرّر قادة الجماعة الاقتصادية أيضا إنشاء فريق اتصال دولي للمساعدة على حشد الدعم من المجتمع الدولي. |
It also decided in this regard to establish an intersessional contact group to facilitate consideration of matters arising under this item. | UN | وقررت أيضا في هذا الصدد انشاء فريق اتصال يعمل بين الدورات لتيسير النظر في المسائل الناشئة تحت هذا البند. |
Following an initial discussion, the Working Group agreed to request a contact group to discuss the proposals and to bring forward its work to the Twenty-Second Meeting of the Parties. | UN | واتفق الفريق العامل، في أعقاب مناقشة أولية، على أن يطلب من فريق اتصال أن يناقش المقترحين وأن يعرض ما أنجزه من عمل على الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف. |
The Conference of the Parties may wish to establish a contact group to consider the Working Group's recommendation. | UN | قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن ينشئ فريق اتصال للنظر في توصية الفريق العامل. |
The Conference of the Parties may wish to establish a contact group to consider this matter. | UN | قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف إنشاء فريق اتصال للنظر في هذه المسألة. |
The Committee agreed to establish a contact group to revise the draft risk profile for shortchained chlorinated paraffins. | UN | 59 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال لتنقيح مشروع بيان مخاطر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة. |
Council members called upon the two countries to use the existing bilateral arrangements agreed upon in the past, including the Dakar Contact Group, to normalize their bilateral relations. | UN | ودعا أعضاء المجلس البلدين إلى استخدام الترتيبات الثنائية القائمة التي سبق أن اتُفق عليها، بما في ذلك فريق اتصال داكار، من أجل تطبيع علاقاتهما الثنائية. |
This could be done by dedicating meetings of a contact group to a specific topic or by assigning topics to focus groups which would seek to narrow down options or flesh out promising ideas. | UN | ويمكن القيام بذلك عن طريق تخصيص جلسات فريق اتصال لتناول موضوع محدد أو عن طريق إسناد مواضيع محددة إلى أفرقة اتصال تسعى إلى تضييق نطاق الخيارات أو بيان الأفكار الواعدة. |
The AWG-KP agreed to further consider these items in a contact group, to be chaired by the Chair of the AWG-KP. | UN | ووافق الفريق العامل المخصص على مواصلة النظر في هذه البنود ضمن فريق اتصال يرأسه رئيس الفريق العامل المخصص. |
A fourth contact group to address legal matters was also established; however, the group met only once in 2009. | UN | وأنشئ أيضا فريق اتصال رابع لتناول المسائل القانونية؛ لكن هذا الفريق لم يجتمع إلا مرة واحدة في عام 2009. |
They agreed to create an International contact group to mobilize international support for the peace process and to facilitate the stalled peace talks. | UN | واتفقت على إنشاء فريق اتصال دولي لحشد الدعم الدولي لعملية السلام وتيسير محادثات السلام المتوقفة. |
Council members called upon the two countries to use the existing bilateral arrangements agreed upon in the past, including the Dakar Contact Group, to normalize their bilateral relations. | UN | وطلب أعضاء المجلس إلى البلدين استخدام الترتيبات الثنائية القائمة التي سبق أن اتُفق عليها، بما في ذلك فريق اتصال داكار، من أجل تطبيع علاقاتهما الثنائية. |
The Chairman of the SBI at its seventh session proposed the formation of a contact group to formulate conclusions and recommendations. | UN | واقترح رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة تشكيل فريق اتصال لصياغة استنتاجات وتوصيات. |
At the seventh session, the Chairman of the SBI proposed the formation of a contact group to formulate conclusions and recommendations. | UN | وفي الدورة السابعة، اقترح رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ تشكيل فريق اتصال لصياغة استنتاجات وتوصيات. |
The SCO pursues a policy of intensifying its multidimensional cooperation with Afghanistan and has established a contact group to strengthen SCO cooperation with that country. | UN | وتتابع منظمة شنغهاي للتعاون سياسة تكثيف تعاونها المتعدد الأطراف مع أفغانستان، وقد أنشأت فريق اتصال لتعزيز ذلك التعاون. |
Many representatives considered that it would be useful to establish a contact group to consider the issue further. | UN | 166- ورأى الكثير من الممثلين أن من المفيد إنشاء فريق اتصال لمواصلة النظر في هذه المسألة. |
The Working Group accordingly agreed to continue discussions on the matter in a contact group to be chaired by the representative of New Zealand. | UN | وعلى ذلك وافق الفريق العامل على مواصلة المناقشات بشأن المسألة في فريق اتصال يرأسه ممثل نيوزيلندا. |
The Committee agreed to form a contact group to consider the matter further and prepare a draft decision for its consideration. | UN | 97 - وافقت اللجنة على تشكيل فريق اتصال لمواصلة النظر في المسألة واقتراح مشروع مقرر لكي تنظر اللجنة فيه. |
The Parties agreed to establish a contact group to consider the draft decision further and report back to them. | UN | ووافق الأطراف على تشكيل فريق اتصال لإجراء مزيد من الدراسة لمشروع المقرر وإبلاغها بما يتم في هذا الصدد. |
At the last session of the Board, he had made specific proposals, including a proposal for the establishment of a contact group to engage the United States authorities in political dialogue with a view to recovering the arrears. | UN | وقال إنه قدم مقترحات محددة في دورة المجلس اﻷخيرة ، كان من بينها اقتراح بشأن إنشاء فريق للاتصال ﻹجراء حوار سياسي مع سلطات الولايات المتحدة بهدف تحصيل المتأخرات . |
The President expressed his appreciation to Mr. Ovalle and Mr. Zammit Cutajar for their diligence in leading the contact group to a successful conclusion. | UN | وأعرب الرئيس عن تقديره للسيد أوباييه والسيد زاميت كوتاجار لعملهما الدؤوب في قيادة فريق الاتصال إلى النجاح في أعماله. |