"contact group to" - Translation from English to Arabic

    • فريق اتصال
        
    • فريق للاتصال
        
    • فريق الاتصال إلى
        
    ECCAS leaders also decided to establish an International contact group to help mobilize support from the international community. UN وقرّر قادة الجماعة الاقتصادية أيضا إنشاء فريق اتصال دولي للمساعدة على حشد الدعم من المجتمع الدولي.
    It also decided in this regard to establish an intersessional contact group to facilitate consideration of matters arising under this item. UN وقررت أيضا في هذا الصدد انشاء فريق اتصال يعمل بين الدورات لتيسير النظر في المسائل الناشئة تحت هذا البند.
    Following an initial discussion, the Working Group agreed to request a contact group to discuss the proposals and to bring forward its work to the Twenty-Second Meeting of the Parties. UN واتفق الفريق العامل، في أعقاب مناقشة أولية، على أن يطلب من فريق اتصال أن يناقش المقترحين وأن يعرض ما أنجزه من عمل على الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف.
    The Conference of the Parties may wish to establish a contact group to consider the Working Group's recommendation. UN قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن ينشئ فريق اتصال للنظر في توصية الفريق العامل.
    The Conference of the Parties may wish to establish a contact group to consider this matter. UN قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف إنشاء فريق اتصال للنظر في هذه المسألة.
    The Committee agreed to establish a contact group to revise the draft risk profile for shortchained chlorinated paraffins. UN 59 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال لتنقيح مشروع بيان مخاطر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة.
    Council members called upon the two countries to use the existing bilateral arrangements agreed upon in the past, including the Dakar Contact Group, to normalize their bilateral relations. UN ودعا أعضاء المجلس البلدين إلى استخدام الترتيبات الثنائية القائمة التي سبق أن اتُفق عليها، بما في ذلك فريق اتصال داكار، من أجل تطبيع علاقاتهما الثنائية.
    This could be done by dedicating meetings of a contact group to a specific topic or by assigning topics to focus groups which would seek to narrow down options or flesh out promising ideas. UN ويمكن القيام بذلك عن طريق تخصيص جلسات فريق اتصال لتناول موضوع محدد أو عن طريق إسناد مواضيع محددة إلى أفرقة اتصال تسعى إلى تضييق نطاق الخيارات أو بيان الأفكار الواعدة.
    The AWG-KP agreed to further consider these items in a contact group, to be chaired by the Chair of the AWG-KP. UN ووافق الفريق العامل المخصص على مواصلة النظر في هذه البنود ضمن فريق اتصال يرأسه رئيس الفريق العامل المخصص.
    A fourth contact group to address legal matters was also established; however, the group met only once in 2009. UN وأنشئ أيضا فريق اتصال رابع لتناول المسائل القانونية؛ لكن هذا الفريق لم يجتمع إلا مرة واحدة في عام 2009.
    They agreed to create an International contact group to mobilize international support for the peace process and to facilitate the stalled peace talks. UN واتفقت على إنشاء فريق اتصال دولي لحشد الدعم الدولي لعملية السلام وتيسير محادثات السلام المتوقفة.
    Council members called upon the two countries to use the existing bilateral arrangements agreed upon in the past, including the Dakar Contact Group, to normalize their bilateral relations. UN وطلب أعضاء المجلس إلى البلدين استخدام الترتيبات الثنائية القائمة التي سبق أن اتُفق عليها، بما في ذلك فريق اتصال داكار، من أجل تطبيع علاقاتهما الثنائية.
    The Chairman of the SBI at its seventh session proposed the formation of a contact group to formulate conclusions and recommendations. UN واقترح رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة تشكيل فريق اتصال لصياغة استنتاجات وتوصيات.
    At the seventh session, the Chairman of the SBI proposed the formation of a contact group to formulate conclusions and recommendations. UN وفي الدورة السابعة، اقترح رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ تشكيل فريق اتصال لصياغة استنتاجات وتوصيات.
    The SCO pursues a policy of intensifying its multidimensional cooperation with Afghanistan and has established a contact group to strengthen SCO cooperation with that country. UN وتتابع منظمة شنغهاي للتعاون سياسة تكثيف تعاونها المتعدد الأطراف مع أفغانستان، وقد أنشأت فريق اتصال لتعزيز ذلك التعاون.
    Many representatives considered that it would be useful to establish a contact group to consider the issue further. UN 166- ورأى الكثير من الممثلين أن من المفيد إنشاء فريق اتصال لمواصلة النظر في هذه المسألة.
    The Working Group accordingly agreed to continue discussions on the matter in a contact group to be chaired by the representative of New Zealand. UN وعلى ذلك وافق الفريق العامل على مواصلة المناقشات بشأن المسألة في فريق اتصال يرأسه ممثل نيوزيلندا.
    The Committee agreed to form a contact group to consider the matter further and prepare a draft decision for its consideration. UN 97 - وافقت اللجنة على تشكيل فريق اتصال لمواصلة النظر في المسألة واقتراح مشروع مقرر لكي تنظر اللجنة فيه.
    The Parties agreed to establish a contact group to consider the draft decision further and report back to them. UN ووافق الأطراف على تشكيل فريق اتصال لإجراء مزيد من الدراسة لمشروع المقرر وإبلاغها بما يتم في هذا الصدد.
    At the last session of the Board, he had made specific proposals, including a proposal for the establishment of a contact group to engage the United States authorities in political dialogue with a view to recovering the arrears. UN وقال إنه قدم مقترحات محددة في دورة المجلس اﻷخيرة ، كان من بينها اقتراح بشأن إنشاء فريق للاتصال ﻹجراء حوار سياسي مع سلطات الولايات المتحدة بهدف تحصيل المتأخرات .
    The President expressed his appreciation to Mr. Ovalle and Mr. Zammit Cutajar for their diligence in leading the contact group to a successful conclusion. UN وأعرب الرئيس عن تقديره للسيد أوباييه والسيد زاميت كوتاجار لعملهما الدؤوب في قيادة فريق الاتصال إلى النجاح في أعماله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more