| We invite all interested delegations to contact us with regard to these efforts. | UN | وندعو جميع الوفود المهتمة إلى الاتصال بنا فيما يتعلق بهذه الجهود. |
| If there are any questions please do not hesitate to contact us directly through the above contacts. | UN | وإذا ما طرأ لكم أي سؤال، أرجو ألا تترددوا في الاتصال بنا مباشرة من خلال جهات الاتصال المذكورة أعلاه. |
| If that were the case, why has she not yet attempted to contact us? | Open Subtitles | إذا كانت هذه هى الحاله , فلماذا حتى الأن لم تحاول الإتصال بنا ؟ |
| He said he'll contact us soon on the satellite phone. | Open Subtitles | لم يقول. قال أنه سوف يتصل بنا قريباً على الهاتف الموصول بالأقمار الصناعية. |
| After our parents died, years would go by when she wouldn't contact us at all, wouldn't come home for holidays. | Open Subtitles | بعد وفاة والدينا, مضت سنوات لم تتصل بنا نهائياً, ولم تأتِ للمنزل في العُطل. |
| He'd be crazy to contact us again after such a close call yesterday. | Open Subtitles | سيكون مجنون لو اتصل بنا ثانية بعدما كدنا نقبض عليه امس |
| We may not have the means to contact Tomazaki, but I can see a way to get Tomazaki to contact us. | Open Subtitles | نحن لا يحتمل أن يكون عندنا الوسائل للإتّصال بتومازاكي، لكنّي يمكن أن أرى طريق للحصول على تومازاكي إلى اتّصل بنا. |
| Please do not hesitate to contact us if we can further facilitate action. | UN | وأرجو ألا تترددوا في الاتصال بنا إذا كان في مقدورنا زيادة تيسير اتخاذ أي إجراء. |
| Well, I came here to say we'd be grateful if you didn't contact us any more. | Open Subtitles | حسنا، جئت إلى هنا لأقول سنكون ممتنين إذا كنت لا الاتصال بنا أي أكثر. |
| Callen would have found a way to contact us by now. | Open Subtitles | كالين قد وجدت طريقة في الاتصال بنا الآن. |
| He said someone's been trying to contact us on the plane's secure channel. | Open Subtitles | قال إن شخصاً ما كان يحاول الاتصال بنا على قناة الطائرة الآمنة |
| Sir, what do we do if they contact us? | Open Subtitles | يا سيدي, ماذا نفعل إذا كانت الاتصال بنا ؟ |
| Send it through the gate and we'll know you want to contact us. | Open Subtitles | أرسلوها عبر بوابة النجوم ، و سنعلم أنكم تريدون الإتصال بنا |
| We wait for the kidnappers to contact us, then get the insurance company involved. | Open Subtitles | ننتظر حتى يتصل بنا المختطفون ثم أحصلي على شركة التأمين المعنية |
| Well, he hasn't called in to work and his landlord hasn't seen him, but she promised to contact us the second she does. | Open Subtitles | لم يتصل بعمله ومالكة منزله لم تره ولكنها وعدت أن تتصل بنا في اللحظة التي ستراه فيها |
| Please contact us if you get any information | Open Subtitles | رجاء اتصل بنا إذا واردتك معلومات |
| I believe you've been trying to contact us. | Open Subtitles | أعتقد بأنّك تحاول إلى اتّصل بنا. |
| If there's anything we can do to be of assistance, please don't hesitate to contact us at the 11th. | Open Subtitles | إنْ كان هُناك أي شيءٍ يُمكننا المساعدة به رجاءاً لا تتردّدي في الإتّصال بنا في القسم الـ11 |
| If you have any dragon-related problems, contact us. | Open Subtitles | اذا كانت لديك اى مشكلة بخصوص التنانين اتصلوا بنا |
| Ok, but wait a minute. Unsubs, they don't contact us this way. | Open Subtitles | حسناً.لكن مهلاً لحظة, الجانين, هم . لا يتصلون بنا بهذه الطريقة |
| Why didn't he contact us sooner? | Open Subtitles | لماذا لم تتصلوا بنا مسبقاُ؟ |
| When you go out, contact us using this room's extension. | Open Subtitles | إن كنتِ تريدين الخروج أن تتصلي بنا على هذه الغرفة |
| You can contact us here at the precinct. | Open Subtitles | يمكنكم التواصل معنا في قسم الشرطة |
| We have to give Nick and Eve a chance to contact us or get out. | Open Subtitles | علينا إعطاء نيك و ايف فرصة للاتصال بنا أو للخروج |
| Sounds like the base is trying to contact us. | Open Subtitles | يبدو و كأن القاعدةِ تُحاولُ الاتَّصال بنا. |
| Granger. Be sure to contact us if you want an upgrade. | Open Subtitles | جرينجر، عليك بالإتصال بنا إذا كنت ترغب فى ترقية بطاقتك |