ويكيبيديا

    "contained in decisions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الواردة في المقررين
        
    • الواردة في المقررات
        
    • الواردة بالمقررات
        
    • الواردة في مقررات
        
    • وردت في مقررات
        
    • الوارد في المقرر
        
    1. Requests contained in decisions 39/I and 39/II UN 1 - الطلبات الواردة في المقررين 39/أولاً و 39/ثانياً
    Its implementation of its consumption reduction commitments for that year contained in decisions XV/30 and XVII/28 therefore could not be confirmed. UN وبناء على ذلك، يتعذر إثبات تنفيذها لالتزاماتها بخفض الاستهلاك لتلك السنة، الواردة في المقررين 15/30 و17/28.
    In accordance with the terms of reference contained in decisions 8/CP.5 and 31/CP.7, the CGE shall meet twice each year. UN 12- ووفقاً للاختصاصات الواردة في المقررين 8/م أ-5 و31/م أ-7، سيجتمع الفريق مرتين في كل سنة.
    Some plans of action contained in decisions are designed not only to return the Party to compliance but also to accelerate that Party's phaseout of a particular controlled substance. UN وقد صممت بعض خطط العمل الواردة في المقررات ليس فقط لإعادة الطرف إلى الامتثال بل ولتسريع التخلص التدريجي لدى طرف ما من مادة معينة خاضعة للرقابة.
    Some plans of action contained in decisions are designed not only to return the Party to compliance but also to accelerate that Party's phaseout of a particular controlled substance. UN وقد صممت بعض خطط العمل الواردة في المقررات ليس فقط لإعادة الطرف إلى الامتثال بل ولتسريع التخلص التدريجي لدى طرف ما من مادة معينة خاضعة للرقابة.
    Recalling the provisions related to monitoring and control of trade in ozone-depleting substances contained in decisions VII/9, VIII/20, IX/8 and XIV/7, UN وإذ يستذكر الأحكام المتصلة برصد ورقابة الاتجار في المواد المستنفدة للأوزون الواردة بالمقررات 7/9 و8/20 و9/8 و14/7،
    Those data placed the party in compliance with its commitments contained in decisions XVII/27 and XXI/17. UN وتضع تلك البيانات هذا الطرف في حالة امتثال لالتزاماته الواردة في المقررين 17/27 و21/17.
    The import quotas were aligned to the time-specific benchmarks contained in decisions XV/30 and XVII/28 for the phaseout of CFCs, methyl chloroform and methyl bromide. UN وجرت مواءمة حصص الاستيراد مع المواعيد الزمنية المحدّدة الواردة في المقررين 15/30 و17/28 بشأن التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية وكلوروفورم الميثيل وبروميد الميثيل.
    The import quotas were aligned to the time-specific benchmarks contained in decisions XV/30 and XVII/28 for the phaseout of CFCs, methyl chloroform and methyl bromide. UN وجرت مواءمة حصص الاستيراد مع المواعيد الزمنية المحدّدة الواردة في المقررين 15/30 و17/28 بشأن التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية وكلوروفورم الميثيل وبروميد الميثيل.
    Bosnia and Herzegovina had not submitted its ozone-depleting substance data for 2007, thus its implementation of its consumption reduction commitments contained in decisions XV/30 and XVII/28 could not be confirmed. UN 87 - لم تقدم البوسنة والهرسك بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007، ومن ثم لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها الواردة في المقررين 15/30 و17/28، بتخفيض استهلاك المواد المستنفدة للأوزون.
    Bangladesh has not yet reported ozone-depleting substance data for 2009. Implementation of its commitments contained in decisions XXI/17 and XVII/27 therefore cannot be confirmed. UN 11 - لم تبلِّغ بنغلاديش حتى الآن بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للرقابة، لعام 2009، ومن ثم لا يمكن تقييم مدى تنفيذها لالتزاماتها الواردة في المقررين 21/17 و17/27.
    Annual synthesis reports on capacity-building that are prepared by the secretariat in accordance with the steps for the regular monitoring and evaluation of capacity-building contained in decisions 4/CP.12 and 6/CMP.2; UN (ب) التقارير التوليفية السنوية المتعلقة ببناء القدرات التي تعدها الأمانة وفقاً للخطوات المتعلقة بالرصد والتقييم المنتظمين لبناء القدرات الواردة في المقررين 4/م أ-12 و6/م أإ-2؛
    " (b) Also takes note of the recommendations of the Industrial Development Board for financing the UNIDO share of the security enhancements, contained in decisions IDB.29/Dec.4 and IDB.30/Dec.5; UN " (ب) يحيط علما أيضا بتوصيات مجلس التنمية الصناعية لتمويل حصة اليونيدو في تكاليف التحسينات الأمنية، الواردة في المقررين م ت ص-29/م-4
    Some of these activities were carried out in response to COP guidance contained in decisions 11/CP.1, 12/CP.1, 10/CP.2, 11/CP.2, 2/CP.4, 8/CP.5, 10/CP.5, 6/CP.7 and 27/CP.7. UN وقد جرى الاضطلاع ببعض هذه الأنشطة استجابة لإرشادات مؤتمر الأطراف الواردة في المقررات 11/م أ-1، و12/م أ-1، و10/م أ-2، و11/م أ-2، و2/م أ-4، و8/م أ-5، و10/م أ-5، و6/م أ-7، و27/م أ-7.
    The provisions contained in decisions 15/CP.7, 16/CP.7, 17/CP.7, 18/CP.7, 19/CP.7, 24/CP.8 and 19/CP.9, and their annexes, define the following registry systems: UN 6- تعرّف الأحكام الواردة في المقررات 15/م أ-7 و16/م أ-7 و17/م أ-7 و18/م أ-7 و19/م أ-7 و24/م أ-8 و19/م أ-9 ومرفقاتها نظم السجلات التالية:
    6. In accordance with the relevant provisions contained in decisions 2/CP.17, 1/CP.18 and 10/CMP.8, the secretariat prepared and made available the following documents to facilitate discussions at the meeting: UN 6- وفقاً للأحكام ذات الصلة الواردة في المقررات 2/م أ-17 و1/م أ-18 و10/م أإ-8، أعدت الأمانة الوثائق التالية وأتاحتها لتيسير المناقشات في الاجتماع:
    5. In accordance with the relevant provisions contained in decisions 2/CP.17, 1/CP.18 and 10/CMP.8, the secretariat prepared and made available the following documents to facilitate discussions at the meeting: UN 5- وفقاً للأحكام ذات الصلة الواردة في المقررات 2/م أ-17 و1/م أ-18 و10/م أإ-8، أعدت الأمانة الوثائق التالية وأتاحتها لتيسير المناقشات في الاجتماع:
    The GEF should contribute to the review by continuing to provide information on steps it has undertaken to implement capacity-building in developing countries, according to existing mandates contained in decisions 2/CP.7, 2/CP.10, 29/CMP.1, 4/CP.12 and 6/CMP.2, taking into account the need to improve reporting on capacity-building. UN 17- ينبغي لمرفق البيئة العالمية أن يُسهم في الاستعراض بمواصلة إتاحة المعلومات المتعلقة بالخطوات التي قطعها لتنفيذ بناء القدرات في البلدان النامية وفقاً للولايات القائمة الواردة في المقررات 2/م أ-7، و2/م أ-10، و29/م أإ-1، و4/م أ-12 و6/م أإ-2، مع مراعاة الحاجة إلى تحسين الإبلاغ بشأن بناء القدرات.
    Recalling the provisions related to monitoring and control of trade in ozone-depleting substances contained in decisions VII/9, VIII/20, IX/8 and XIV/7, UN وإذ يستذكر الأحكام المتصلة برصد ورقابة الاتجار في المواد المستنفدة للأوزون الواردة بالمقررات 7/9 و8/20 و9/8 و14/7،
    A similar presentation had been used in the other reports, which addressed in particular the requirements contained in decisions and resolutions of the General Assembly. UN وهناك عرض مماثل قد استخدم في التقارير اﻷخرى، التي تناولت بصفة خاصة الشروط الواردة في مقررات وقرارات الجمعية العامة.
    III. Accommodation of specific requests contained in decisions of the Conference of the Parties 23 - 29 8 UN ثالثاً - معالجة طلبات معينة وردت في مقررات مؤتمر الأطراف 23-29 10
    25. Also reiterates its encouragement to designated operational entities, as contained in decisions 2/CMP.5 and 5/CMP.8, to establish offices in developing countries in order to reduce transaction costs for those countries and contribute to achieving a more equitable distribution of clean development mechanism project activities and programmes of activities. UN 25- يكرر أيضاً تشجيعه الكيانات التشغيلية المعيّنة، على النحو الوارد في المقرر 2/م أإ-5 والمقرر 5/م أإ-8، على إنشاء مكاتب في البلدان النامية، من أجل خفض تكاليف المعاملات فيما يتعلق بتلك البلدان والمساهمة في توزيع أنشطة مشاريع وبرامج أنشطة آلية التنمية النظيفة توزيعاً أكثر إنصافاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد