ويكيبيديا

    "contained in its report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الواردة في تقريرها
        
    • الواردة في تقريره
        
    • الوارد في تقريرها
        
    • وردت في تقريرها
        
    • وردت في تقريره
        
    • الوارد في تقريره
        
    • والواردة في تقريرها
        
    • والواردة في تقريره
        
    • ترد في تقريرها
        
    • واردة في تقريرها
        
    • تضمنه تقريرها
        
    • الواردَ في تقرير الفريق
        
    • ترد في تقريره
        
    • وردت في تقرير الاجتماع
        
    • الواردة في تقاريره
        
    In preparing the report on results-based budgeting, the Secretary-General was able to take into account, where appropriate, the observations and recommendations of the Joint Inspection Unit contained in its report. UN وقد تمكﱠن اﻷمين العام، لدى إعداده التقرير عن الميزنة على أساس النتائج، من أن يأخذ في اعتباره حسب الاقتضاء ملاحظات وتوصيات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في تقريرها.
    5. Invites the Human Rights Council to review the status of implementation of the task force recommendations contained in its report at its twenty-second session. " UN 5- يدعو مجلس حقوق الإنسان إلى أن يستعرض في دورته الثانية والعشرين حالة تنفيذ توصيات فرقة العمل الواردة في تقريرها. "
    5. Invites the Human Rights Council to review the status of implementation of the task force recommendations contained in its report at its twenty-second session. " UN 5- يدعو مجلس حقوق الإنسان إلى أن يستعرض في دورته الثانية والعشرين حالة تنفيذ توصيات فرقة العمل الواردة في تقريرها. "
    It regrets, however, that the Monitoring Group did not seek the necessary clarification on a number of issues contained in its report. UN بيد أنها تأسف لكون هذا الأخير لم يسع إلى الحصول على الإيضاحات اللازمة بشأن عدد من المسائل الواردة في تقريره.
    Today we are called on to carry out the first assessment of the Group's work and the recommendations contained in its report. UN إننا اليوم مطالبون بإجراء أول تقييم لعمل الفريق وتوصياته الواردة في تقريره.
    12. Endorses the recommendations of the Committee as contained in its report on its thirty-ninth session with regard to its working methods;Ibid., sect. II.E.3. UN ١٢ - تؤيد توصيات اللجنة، بالشكل الوارد في تقريرها عن دورتها التاسعة والثلاثين، فيما يتعلق بأساليب عملها)٨(؛
    1. Endorses the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in its report, subject to the provisions of the present resolution; UN 1 - تؤيد توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها رهنا بأحكام هذا القرار؛
    After considering the matter, pursuant to resolution 56/243 B, the Committee had reached the conclusions contained in its report. UN وبعد أن درست اللجنة مسألة تطبيق القرار 56/243 باء، خلصت إلى الاستنتاجات الواردة في تقريرها.
    253. The Commission decided to endorse the recommendations of the Advisory Committee as contained in its report on its twenty-seventh session. UN 253 - قررت اللجنة تأييد توصيات اللجنة الاستشارية بالصيغة الواردة في تقريرها عن أعمال دورتها السابعة والعشرين.
    3. Endorses the conclusions and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in its report;2 UN 3 - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها(2)؛
    The Special Committee encourages the Security Council Working Group to implement the recommendations contained in its report of 13 December 2006 (S/2006/972). UN وتشجع اللجنة الخاصة الفريق العامل التابع لمجلس الأمن على تنفيذ توصياتها الواردة في تقريرها (S/2006/972)، المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    4. Endorses the conclusions and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in its report,2 subject to the provisions of the present resolution; UN 4 - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها(2)، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    OIOS would continue to monitor implementation of the recommendations contained in its report. UN وسيواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية رصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره.
    Implementation of the recommendations of the Board of Auditors contained in its report on the handling of information and communications technology affairs in the Secretariat UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن تسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة
    We therefore support the recommendation contained in its report for a continuation of its work during the fifty-first session of the General Assembly. UN لذلك فإننا نؤيد التوصية الواردة في تقريره بشأن مواصلة عمله خلال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    2. Calls upon all concerned parties to ensure the full and immediate implementation of the recommendations of the fact-finding mission contained in its report; UN 2- يهيب بجميع الأطراف المعنية أن تكفل تنفيذ توصيات بعثة تقصي الحقائق الواردة في تقريره تنفيذاً تاماً وفورياً؛
    In the fourth session, the Forum reiterates the recommendations contained in its report on its second session and strongly advises positive consideration of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS joining the Inter-Agency Support Group. UN وفي الدورة الرابعة أكد المنتدى مجـددا التوصيات الواردة في تقريره عن دورته الثانية وأوصى بقـوة بالنظـر إيجابيا إلى انضمـام الصندوق العالمي لمكافحة الإيـدز والسـل والملاريـا وبرنامج الأمم المتحدة المشتـرك والمشمـول برعايـة متعـددة المعنـي بالإيـدز إلـى فريق الدعم المشترك بين الوكالات.
    2. Calls upon all concerned parties to ensure the full and immediate implementation of the recommendations of the fact-finding mission contained in its report; UN 2- يهيب بجميع الأطراف المعنية أن تكفل تنفيذ توصيات بعثة تقصي الحقائق الواردة في تقريره تنفيذاً تاماً وفورياً؛
    1. Endorses the observations and recommendations contained in its report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;4 I UN 1 - تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الوارد في تقريرها(4)؛
    282. The Commission decided to endorse the recommendations of the Advisory Committee as contained in its report on its twenty-sixth session. UN 282 - قررت اللجنة تأييد توصيات اللجنة الاستشارية كما وردت في تقريرها عن دورتها السادسة والعشرين.
    1. Endorses the conclusions and recommendations of the Working Group on Minorities on its fifth session as contained in its report (E/CN.4/Sub.2/1999/21); UN 1- تؤيد استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بالأقليات كما وردت في تقريره عن دورته الخامسة (E/CN.4/Sub.2/1999/21)؛
    Implementation of the recommendations of the Board of Auditors contained in its report on the activities of the Procurement Task Force UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الوارد في تقريره عن أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات
    The basic texts before the Working Group of the Whole shall be the articles worked out by the Drafting Committee contained in its report, and in the additional report presented pursuant to paragraph 1 above. UN " ٢ - تكون النصوص اﻷساسية المعروضة على الفريق العامل هي المواد التي أعدتها لجنة الصياغة والواردة في تقريرها وفي التقرير اﻹضافي المقدم عملا بالفقرة ١ أعلاه.
    17. It is recommended that the General Assembly approve the following recommendations of the Phase V Working Group contained in its report: UN 17 - يوصى بأن توافق الجمعية العامة على التوصيات التالية المقدمة من الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة والواردة في تقريره:
    The comments of the Advisory Committee are contained in its report (A/50/887 dated 6 March 1996). UN وتعليقات اللجنة الاستشارية ترد في تقريرها (A/50/887 المؤرخ 6 آذار/مارس 1996).
    2. Within the framework of the regular programme for the supervision of ILO Conventions and Recommendations, the Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations addressed a number of comments to ratifying States at its February-March 1995 session, which are contained in its report to the 82nd Session of the International Labour Conference. UN ٢ - في إطار البرنامج العادي لمكتب العمل الدولي لﻹشراف على اتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية، قدمت لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات عدداً من التعليقات إلى الدول المصدقة في دورتها المعقودة في شباط/فبراير ٥٩٩١، وهي واردة في تقريرها المرفوع إلى الدورة الثانية والثمانين لمؤتمر العمل الدولي)١(.
    All these references substantiate the huge difference between operative paragraph 7 of the draft resolution and the assessment of the IAEA contained in its report. UN إن مــا ورد أعلاه يؤكــد الاختلاف الكبير بين النص الوارد في الفقرة ٧ من المنطوق وبين تقييم الوكالة الذي تضمنه تقريرها.
    250. The Board of Auditors made 16 recommendations, which are contained in its report. UN 250 - وقدم مجلس مراجعي الحسابات 16 توصية ترد في تقريره.
    6. The Twelfth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Latin America and the Caribbean, held in Lima from 15 to 18 October 2002, decided to bring to the attention of the ministerial-level segment the following issues, as contained in its report: UN 6- قرر الاجتماع الثاني عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات في أمريكا اللاتينية والكاريـبي، الذي عقد في ليما من 15 إلى 18 تشريـن الأول/أكتوبــر 2002، أن يعرض على الجزء الوزاري المسائل التالية، حسبما وردت في تقرير الاجتماع:()
    38. The General Assembly, in resolution 63/287, took note of the observations and recommendations of the Independent Audit Advisory Committee contained in its report on vacant posts in OIOS and requested the Secretary-General to fill the vacancies in the Office, in accordance with the existing relevant provisions governing recruitment in the United Nations and the provisions of the resolution. UN 38 - وأحاطت الجمعية العامة علما في قرارها 63/278 بملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، الواردة في تقاريره عن الشواغر في مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وطلبت إلى الأمين العام أن يملأ تلك الشواغر وفقا للأحكام ذات الصلة التي تحكم التعيين في الأمم المتحدة، وأحكام ذلك القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد