ويكيبيديا

    "contained in the report of the secretarygeneral" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الواردة في تقرير الأمين العام
        
    • الوارد في تقرير الأمين العام
        
    Introduction 1. This addendum updates the information contained in the report of the SecretaryGeneral to the Commission on Human Rights (E/CN.4/2000/60). UN 1- تكمل هذه الإضافة المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2000/60).
    " The Council expresses its readiness to authorize the establishment of a multidimensional presence in eastern Chad and the northeastern Central African Republic, taking into account the recommendations contained in the report of the SecretaryGeneral and the position of the Governments of Chad and the Central African Republic. UN " ويعرب المجلس عن استعداده للإذن بإنشاء وجود متعدد الأبعاد في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، مع مراعاة التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام وموقف حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    2. Takes note of the recommendations contained in the report of the SecretaryGeneral, and calls upon the two leaders: UN 2 - يحيط علما بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام()، ويهيب بالزعيمين القيام بما يلي:
    27. Encourages its Main Committees and subsidiary bodies, as well as the Economic and Social Council and its functional commissions, in the light of the analysis contained in the report of the SecretaryGeneral and of the crosscutting nature of gender equality and the empowerment of women, to make further progress in the integration of a gender perspective into their work; UN 27 - تشجع لجانها الرئيسية وهيئاتها الفرعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية على إحراز مزيد من التقدم، في ضوء التحليل الوارد في تقرير الأمين العام والطابع الشامل للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، في إدماج المنظور المراعي لنوع الجنس في أعمالها؛
    Welcoming the analysis of developments on the ground over the last six months, contained in the report of the SecretaryGeneral of 3 December 2007 on the United Nations operation in Cyprus, in accordance with his mandate, UN إذ يرحب بالتحليل الذي تناول التطورات على أرض الواقع خلال الأشهر الستة الماضية، الوارد في تقرير الأمين العام المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2007 عن عملية الأمم المتحدة في قبرص، وفقا لولايته(
    66/287. Implementation of the recommendations contained in the report of the SecretaryGeneral on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN 66/287 - تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب النـزاع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Taking note of the responses of the parties and neighbouring States to the Personal Envoy of the SecretaryGeneral concerning the peace plan, contained in the report of the SecretaryGeneral (S/2003/565 and Corr.1), UN وإذ تحيط علماً بالردود التي قدمها الطرفان والدول المجاورة إلى المبعوث الشخصي للأمين العام بشأن خطة السلام الواردة في تقرير الأمين العام (S/2003/565 و(Corr.1،
    5. Draws the attention of Governments to the recommendation contained in the report of the SecretaryGeneral to focus support on cooperatives as sustainable and successful business enterprises that contribute directly to employment generation, poverty reduction and social protection, across a variety of economic sectors in urban and rural areas; UN 5 - توجه نظر الحكومات إلى التوصية الواردة في تقرير الأمين العام بتقديم الدعم في المقام الأول للتعاونيات باعتبارها مؤسسات تجارية مستدامة ناجحة تسهم مباشرة في إيجاد فرص العمل والحد من الفقر وتوفير الحماية الاجتماعية في مختلف القطاعات الاقتصادية في المناطق الحضرية والريفية؛
    " (a) Specific recommendations contained in the report of the SecretaryGeneral of 30 March 2006 entitled `Mandating and delivering: analysis and recommendations to facilitate the review of mandates' ; UN " (أ) التوصيات المحددة الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 30 آذار/مارس 2006 المعنون ' إصدار الولايات وتنفيذها: تحليل وتوصيات لتيسير استعراض الولايات`؛
    Stressing the importance of education on disarmament and nonproliferation for future generations, and welcoming the recommendations contained in the report of the SecretaryGeneral on the United Nations study on disarmament and nonproliferation education, submitted to the General Assembly at its fiftyseventh session, UN وإذ تشدد على أهمية تثقيف الأجيال المقبلة بشأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار، وإذ ترحب بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار الذي قدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين()،
    2. Calls for the provisions that were set out in paragraph 2 (a) of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces signed at Moscow on 14 May 1994 to be respected, pending consultations and agreement on a revised security regime, taking note of the recommendations on the security regime contained in the report of the SecretaryGeneral of 3 February 2009; UN 2 - يدعو إلى التقيد بالأحكام الواردة في الفقرة 2 (أ) من اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات الموقع في موسكو في 14 أيار/مايو 1994() إلى حين إجراء مشاورات بشأن نظام أمني منقح والاتفاق عليه، ويحيط علما بالتوصيات المتعلقة بالنظام الأمني الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 3 شباط/فبراير 2009()؛
    4. Draws the attention of Member States to the recommendations contained in the report of the SecretaryGeneral for further action to promote the growth of cooperatives as business and social enterprises that can contribute to sustainable development, eradication of poverty, and livelihoods in various economic sectors in urban and rural areas and provide support for the creation of cooperatives in new and emerging areas; UN 4 - توجه نظر الدول الأعضاء إلى التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام والداعية إلى اتخاذ مزيد من الإجراءات لتشجيع نمو التعاونيات كمؤسسات تجارية واجتماعية قادرة على أن تسهم في تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر وتهيئة سبل العيش في مختلف القطاعات الاقتصادية في المناطق الحضرية والريفية وتوفير الدعم لإنشاء تعاونيات في المجالات الجديدة والناشئة؛
    7. Highlights the conclusion contained in the report of the SecretaryGeneral that the vast regional cooperation undertaken by the Regional Centre during the reporting period was evidence of the important role of the Organization as a viable regional actor in assisting countries in the region to advance the cause of peace, disarmament and development in Latin America and the Caribbean; UN 7 - تبـرز الاستنتاج الوارد في تقرير الأمين العام من أن التعاون الإقليمي الواسع النطاق الذي اضطلع به المركز الإقليمي خلال الفترة المشمولة بالتقرير يشكل دليلا على أهمية دور المنظمة كطرف إقليمي فاعل وقادر على مساعدة البلدان في المنطقة في النهوض بقضية السلام ونـزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد