Additionally, specialized training courses on the control of precursors and chemicals are organized and offered as well. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجري تنظيم وعرض دورات تدريبية متخصّصة في مجال مراقبة السلائف والمواد الكيميائية. |
Fifth report of the Executive Director on the world drug problem: control of precursors | UN | تقرير المدير التنفيذي الخامسُ عن مشكلة المخدرات العالمية: مراقبة السلائف |
Another important factor was the improved control of precursors and essential chemicals needed for the manufacture of cocaine. | UN | وثمة عامل هام آخر هو تعزيز مراقبة السلائف والكيماويات الأساسية اللازمة لصنع الكوكايين. |
With regard to the control of precursors, the following recommendations are made: | UN | فيما يتعلق بمراقبة السلائف, تُقدّم التوصيات التالية: |
In Cyprus, the monitoring and control of precursors were carried out jointly by the customs authorities and the pharmaceutical service of the Ministry of Health. | UN | وفي قبرص، جرى رصد ومراقبة السلائف بالاشتراك بين سلطات الجمارك ودائرة المستحضرات الصيدلانية التابعة لوزارة الصحة. |
A large number of Governments indicated that they had adopted legislation for the control of precursors. | UN | وذكر عدد كبير من الحكومات أنها أقرت تشريعات لمراقبة السلائف. |
Fourth biennial report of the Executive Director on the world drug problem: control of precursors | UN | تقرير المدير التنفيذي الاثناسنوي الرابع عن مشكلة المخدرات العالمية: مراقبة السلائف |
Fourth biennial report of the Executive Director on the world drug problem: control of precursors | UN | تقرير المدير التنفيذي الاثناسنوي الرابع عن مشكلة المخدرات العالمية: مراقبة السلائف |
Third biennial report of the Executive Director on the world drug problem: control of precursors | UN | تقرير المدير التنفيذي الإثناسنوي الثالث عن مشكلة المخدرات العالمية: مراقبة السلائف |
Action by Governments on the control of precursors | UN | الاجراءات التي اتخذتها الحكومات بشأن مراقبة السلائف |
II. Action by Governments on the control of precursors | UN | ثانيا- الإجراءات التي اتخذتها الحكومات بشأن مراقبة السلائف |
Action by Governments on the control of precursors | UN | الإجراءات التي اتخذتها الحكومات بشأن مراقبة السلائف |
II. Action by Governments on the control of precursors | UN | ثانيا- الإجراءات التي اتخذتها الحكومات بشأن مراقبة السلائف |
In addition, the data would suggest that a number of regions have experienced significant difficulties in gathering data for the purpose of monitoring and reporting on the control of precursors. | UN | وتوحي البيانات علاوة على ذلك بأن عددا من المناطق قد عانت من صعوبات جمة في جمع البيانات اللازمة لرصد مراقبة السلائف وإعداد التقارير اللازمة في هذا الشأن. |
Obstacles still stand in the way of the global implementation of the recommendations made in 1998 with regard to the control of precursors. | UN | 106- وما زالت هناك عقبات تمنع من أن تنفذ على صعيد العالم التوصيات المشار بها في عام 1998 بشأن مراقبة السلائف. |
Action taken by Governments on the control of precursors | UN | الإجراءات التي اتخذتها الحكومات بشأن مراقبة السلائف |
In the Netherlands, inter-ministerial working groups concerned with the issue of control of precursors had been involved in cooperative activities. | UN | وفي هولندا، شاركت أفرقة عمل مشتركة بين الوزارات معنية بمسألة مراقبة السلائف في أنشطة تعاونية. |
Spain indicated that an agreement on voluntary collaboration had been signed between the competent authorities for the control of precursors and the chemical industry. | UN | وذكرت اسبانيا أن اتفاقا للتعاون الطوعي قد وقّع بين السلطات المختصة المعنية بمراقبة السلائف والصناعة الكيميائية. |
Recognizing the establishment of the Asian Collaborative Group on Local Precursor Control and the International Forum on control of precursors for Amphetamine-type Stimulants, | UN | وإدراكا منها لإنشاء الفريق التعاوني الآسيوي المعني بالمراقبة المحلية للسلائف والمحفل الدولي المعني بمراقبة السلائف المستخدمة في المنشّطات الأمفيتامينية، |
Recognizing the establishment of the Asian Collaborative Group on Local Precursor Control and the International Forum on control of precursors for Amphetamine-type Stimulants, | UN | وإدراكا منها لإنشاء الفريق التعاوني الآسيوي المعني بالمراقبة المحلية للسلائف والمحفل الدولي المعني بمراقبة السلائف المستخدمة في المنشّطات الأمفيتامينية، |
Questions 16 to 37 of the questionnaire ask about domestic supply reduction activities, cross-border and international cooperation, international technical cooperation and the control of precursors. | UN | فالأسئلة 16 إلى 37 من الاستبيان تستفسر عن أنشطة خفض العرض المحلي، والتعاون العابر للحدود والتعاون الدولي، والتعاون التقني الدولي، ومراقبة السلائف. |
Policies and legislation as well as mechanisms and procedures for the control of precursors were developed. | UN | ووضعت سياسات وتشريعات وكذلك آليات واجراءات لمراقبة السلائف. |
2. Encourages Member States to consider the adoption of similar regional collaborative mechanisms for the control of precursors for amphetamine-type stimulants, within the framework of the relevant intergovernmental organizations. | UN | 2- تشجّع الدول الأعضاء على النظر في اعتماد آليات تعاونية إقليمية مماثلة من أجل مراقبة سلائف المنشّطات الأمفيتامينية، وذلك في إطار المنظمات الحكومية الدولية المناسبة. |
To reduce the supply, illegal crops should be destroyed, international cooperation for developing substitute crops should be strengthened and the control of precursors should be tightened. | UN | وذكر أنه لتخفيض العرض ينبغي تدمير المحاصيل غير المشروعة وتعزيز تعاون الدول في تنمية المحاصيل البديلة وتشديد الرقابة على السلائف. |
:: MINSAP resolution No. 67/96 establishing rules for the control of precursors of basic or essential chemicals. | UN | :: قرار وزارة الصحة العمومية رقم 67/96 الذي يضع قواعد لمراقبة سلائف المواد الكيميائية الأصلية أو الأساسية. |