ويكيبيديا

    "controlled substance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المادة الخاضعة للرقابة
        
    • المواد الخاضعة للرقابة
        
    • للمواد الخاضعة للرقابة
        
    • مادة خاضعة للرقابة
        
    • للمادة الخاضعة للرقابة
        
    • بالمواد الخاضعة للرقابة
        
    • الخاضعة للرقابة الواردة
        
    • المواد الخاضعة للمراقبة
        
    • بالمواد الخاضعة للمراقبة
        
    • مواد خاضعة للرقابة
        
    • مواد محظورة
        
    • مواد ممنوعة
        
    • والمواد الخاضعة للرقابة
        
    • مادة خاضعة للمراقبة
        
    • الخاضعة للرقابة في
        
    That Party must ban trade in the controlled substance with States not Party to: UN إن الطرف عليه أن يحظر التجارة في المادة الخاضعة للرقابة مع الدول غير الأطراف في:
    2. To monitor closely the progress of [XX] with regard to the phase-out of [controlled substance]. UN 2 - ترصد عن كثب التقدم الذي تحققه [xx] بشأن التخلص التدريجي من [المادة الخاضعة للرقابة].
    The Party also notes that it is working with the main methyl chloroform-consuming enterprise in the country to identify appropriate replacements for the controlled substance. UN وأشار الطرف أيضاً إلى أنه يعمل مع المنشأة الرئيسية المستهلكة لكلوروفورم الميثيل في البلاد لتحديد بدائل مناسبة لهذه المادة الخاضعة للرقابة.
    In essence, this results in a non-compliant party being treated as a non-party not entitled to engage in trade with other parties in the controlled substance or article. UN وهذا يُسفر في واقع الأمر عن معاملة الطرف على أنه غير طرف وليس من حقه الدخول في تجارة مع الأطراف الأخرى في المواد الخاضعة للرقابة.
    Such reports must specify the country of origin or destination and the use of the controlled substance. UN يجب أن تحدد مثل هذه البلاغات بلد المنشأ أو المقصد واستخدام المواد الخاضعة للرقابة.
    Manufacture of a Schedule ll controlled substance is a second degree felony. Open Subtitles جدول التصنيع الثاني للمواد الخاضعة للرقابة هي جريمة من الدرجة الثانية
    (iii) a polyurethane prepolymer or any foam containing, or manufactured with, a controlled substance; UN `3` سليفة البوليمر المتعدد اليوريثان أو أي مادة رغوية تحتوي على مادة خاضعة للرقابة أو مصنعة بواسطتها؛
    2. To monitor closely the progress of [XX] with regard to the phase-out of [controlled substance]. UN 2 - ترصد عن كثب التقدم الذي تحققه [xx] بشأن التخلص التدريجي من [المادة الخاضعة للرقابة].
    2. To monitor closely the progress of [XX] with regard to the phase-out of [controlled substance]. UN 2 - أن تتابع عن كثب التقدم الذي تحرزه [xx] فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من [المادة الخاضعة للرقابة].
    Decision XV/31 noted with appreciation the plan of action submitted by Botswana to ensure its return to compliance with the Protocol's control measures for the Annex E controlled substance (methyl bromide). UN 54- يحيط المقرر 15/31 علما مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها بوتسوانا لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن المادة الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء.
    Decision XVII/33 noted with appreciation the plan of action submitted by Fiji to ensure its return to compliance with the Protocol's control measures for the Annex E controlled substance (methyl bromide). UN 104- يحيط المقرر 17/33 علما مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها فيجي لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن المادة الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء.
    Decision XV/31 noted with appreciation the plan of action submitted by Botswana to ensure its return to compliance with the Protocol's control measures for the Annex E controlled substance (methyl bromide). UN 55- يحيط المقرر 15/31 علماً مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها بوتسوانا لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن المادة الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء.
    Decision XVII/33 noted with appreciation the plan of action submitted by Fiji to ensure its return to compliance with the Protocol's control measures for the Annex E controlled substance (methyl bromide). UN 119- يحيط المقرر 17/33 علماً مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها فيجي لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن المادة الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء.
    controlled substance UN المادة الخاضعة للرقابة
    To congratulate Ecuador further on not only returning to compliance with the control measures of the Montreal Protocol for that controlled substance in 2005, but also being in advance of those control measures in that year. UN (ب) أن تهنئ إكوادور أيضاً، ليس فقط بشأن عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على تلك المادة الخاضعة للرقابة في 2005، وإنما أيضاً على كونها متقدمة على تدابير الرقابة لتلك السنة.
    Such reports must specify the country of origin or destination and the use of the controlled substance. UN يجب أن تحدد مثل هذه البلاغات بلد المنشأ أو المقصد واستخدام المواد الخاضعة للرقابة.
    It reported consumption of 25.38 ODP-tonnes of the controlled substance in Annex E in 2002. UN وقد أبلغت عن أنها استهلكت 25.38 طن بدالات استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة بالمرفق هاء في عام 2002.
    Apparently the manufacturer's altered molecules so that this stuff wouldn't be on the U.S. government's controlled substance list. Open Subtitles من الواضح أنّ الصانع غير الجزيئات حتى لا تكون هذه المواد في قائمة المواد الخاضعة للرقابة من الحكومة الأمريكية
    It reported consumption of 17.7 ODP-tonnes for the controlled substance in Annex E in 2002. UN وقد أبلغت عن استهلاك 17.7 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء في عام 2002.
    18. Describe the efforts that have been made to acquire stockpiled or recycled controlled substance for this application both domestically and internationally. UN 18 - وصف الجهود التي بذلت لحيازة مادة خاضعة للرقابة مخزنة أو معاد استخدامها للاستخدامات المحلية والدولية على حد سواء.
    2. To note also that Fiji's baseline for the controlled substance in Annex E (methyl bromide) is 0.6710 ODP-tonnes. UN 2 - أن يشير كذلك إلى أن خط الأساس الخاص بفيجي للمادة الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) هو 0.6710 أطنان بدالات استنفاد الأوزون.
    Proposed adjustment to the Montreal Protocol relating to the controlled substance in Annex E; UN التعديل المقترح إدخاله على بروتوكول مونتريال فيما يتصل بالمواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء؛
    8. To request Cameroon to submit to the Implementation Committee a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance with respect to consumption of the controlled substance in Annex E; UN 8 - ويطلب إلى الكاميرون أن تقدم إلى لجنة التنفيذ خطة عمل مشفوعة بمؤشرات قياس محددة زمنياً لضمان عودتها السريعة للامتثال فيما يتعلق باستهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء؛
    Listing of ketamine as a controlled substance UN إدراج الكيتامين في قائمة المواد الخاضعة للمراقبة
    Upon passage of the new controlled substance bill, we expect to join those nations in ratifying the 1988 Convention. UN وعند إقرار مشـــروع القانـــون الخــاص بالمواد الخاضعة للمراقبة نتوقع أن ننضــم إلى الدول التي صادقت على اتفاقية عام ١٩٨٨.
    You shall not purchase, possess, use, distribute or administer any controlled substance. Open Subtitles لا تستطيعينَ شراء، أو إمتلاك، أو إستخدام، أو توزيع أو التحكم بأي مواد خاضعة للرقابة
    Your Honor, once again, the Federal Analogue Act makes it illegal to produce or sell any drug that is only a few molecules away from a controlled substance. Open Subtitles مرة أخرى سيادة القاضي قانون النظائر الاتحادي يجعل من غير القانوني إنتاج مخدر يختلف بشكل بسيط عن مواد محظورة
    I'll soon be charged with 30 to 40 counts of felony possession of a controlled substance, engaging in prostitution, and, uh... let's both pray to God she doesn't die. Open Subtitles انه سيتم توجيه لي 30 الى 40 تهمة جناية حيازة مواد ممنوعة التورط في الدعارة
    (b) Releases from end-of-life practices In Australia, equipment and controlled substance license holders who import refrigerant gases are required to participate in a product stewardship scheme for properly disposing of ozone-depleting substances and SGGs at end of life. UN وفي أستراليا، يُشترط على حاملي تراخيص المعدات والمواد الخاضعة للرقابة الذين يستوردون غازات التبريد المشاركة في خطة الرعاية المسؤولة للمنتَج من أجل التخلص السليم من المواد المستنفدة للأوزون، وغازات الاحتباس الحراري الاصطناعية في نهاية عمر الـمُنتَج.
    any controlled substance that may be prescribed by a medical practitioner, whether used as prescribed or not UN أي مادة خاضعة للمراقبة يمكن أن يصفها ممارس طبي سواء استخدمت حسب التعليمات أو بخلافها عقاقير الوصفات الطبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد