I get it--I convince them I have the doctor's time card, and he was nowhere near that place, | Open Subtitles | أقنعهم أنه لدي مواعيد الطبيب، وأنه لم يكن في أي مكان بالقرب من السجن، |
And I'll bet someone's trying to convince them that leader is you. | Open Subtitles | و اراهن ان احدهم سيحاول اقناعهم ان هذا القائد هو انت |
The question is, how to convince them that nowhere is safe. | Open Subtitles | السؤال هو، كيف نقنعهم أنهم ليسوا بأمان في أي مكان. |
He has to convince them to lie completely still, so, you know. | Open Subtitles | يجب أن يقنعهم بالكذب أنه لا يزال معهم لذا, أنت تعرف |
Do you think we can convince them that slapping each other's face is the new high five? | Open Subtitles | هل تعتقدي أننا يمكن أن تقنعهم ان صفع وجه الآخر هي اضرب كفك الجديدة ؟ |
And don't be so sure I can't convince them. | Open Subtitles | ولا تكن متأكداً للغاية بعدم مقدرتي على إقناعهم |
No, if we call them, it will take a half hour to convince them that we're not crackpots. | Open Subtitles | لا، إذا كان لنا أن ندعو لهم، سوف يستغرق نصف ساعة لإقناعهم بأن نحن لسنا المجانين. |
They expressed their commitment to continue working with those States parties to the Protocols in order to convince them to withdraw or modify such declarations. | UN | وأعربوا عن التزامهم بمواصلة العمل مع الدول الأطراف في البروتوكولين من أجل إقناعها بسحب تلك الإعلانات أو تعديلها. |
Or convince them that kidnapping a coal devil, bringing him up here, that's a great idea. | Open Subtitles | أو أقنعهم بأختطاف شيطان الفحم و أحضاره الى هنا, هذه فكرة رائعة |
If I knew why, then maybe I could convince them that's there's a better way. | Open Subtitles | إن علمت السبب، فربّما أقنعهم بوجود وسيلة أفضل. |
Maybe I can convince them to go easy on you. | Open Subtitles | ربما يمكنني أن أقنعهم ..بالتساهل معك. أنا |
They resisted all of our efforts to convince them to welcome the peace charter signed by the Government of the Sudan and eight factions of the rebel movement. | UN | لقد قاوموا جميع جهودنا من أجل اقناعهم بالترحيب بميثاق السلام الذي وقعت عليه حكومة السودان وثماني فصائل في حركة التمرد. |
I give a shit whether they think they can take me down, which is why I'm not going to cower in some pro Bono corner, trying to convince them that I'm friendly. | Open Subtitles | اهتم اذا كان بمقدورهم هزيمتي ام لا لهذا لن انكمش في زاوية الاعمال الخيرية لمحاولة اقناعهم |
Look, even if I could convince them that there was a fault with the modem, the best I could get you would be half an hour. | Open Subtitles | انظري, حتى إن استطعت اقناعهم أن هناك عطل بالمودم أفضل ما يمكنني منحك إياه هو نصف ساعة |
Now our children hate to do homework, but nevertheless we know we must convince them that they should do it. | UN | إن أطفالنا يكرهون الآن تأدية واجباتهم المدرسية، ولكننا ندرك ،مع ذلك، أنه يجب علينا أن نقنعهم بتأديتها. |
We convince them to move up their timeline, dock with Walter and bring him back home. | Open Subtitles | نقنعهم بتحريك خطهم الزمني للموانئ مع والتر وإعادته للبيت أهلا،فلاديمير،في طريقك إلى البيت |
He could've forced her to make the video so that, after he killed her, he could show it to the police and convince them that she'd run away. | Open Subtitles | ربما أرغمها على تسجيل الفيديو بحيث بعد قتلها يظهرهُ للشرطة و يقنعهم |
I need you to convince them that you looked for an opportunity to capture me yourself, you moved heaven and earth to complete your task, but it proved impossible. | Open Subtitles | اريد منك ان تقنعهم بحثت عن عن فرصه للقضآء علي بنفسك ان حركت الجنه و الارض لتكمل مهمتك |
I'm gonna beg for the possibility of parole, but it's not gonna happen unless you convince them you deserve it. | Open Subtitles | أنا التسول ستعمل ل إمكانية الإفراج المشروط، ولكنها ليست ستعمل يحدث إلا إذا كنت إقناعهم أنك تستحق ذلك. |
I'll always trust you, but it might take more to convince them. | Open Subtitles | أنا أثق بك دائمًا، ولكن قد يتطلبهم أكثر من شخص لإقناعهم |
In addition, there is a need to establish a line of communication between the emergency relief coordinator or his special envoy and the parties to a conflict in order to convince them that the humanitarian operation is not political in nature. | UN | وفضلا عن ذلك، هناك حاجة إلى إنشاء خط اتصال بين منسق الاغاثة في حالات الطوارئ أو مبعوثه الخاص وأطراف الصراع من أجل إقناعها بأن العملية الانسانية ليست ذات طابع سياسي. |
When you went undercover in the mob, how did you convince them you could be trusted? | Open Subtitles | عندما كنت في المافيا كيف أقنعتهم أنك أهل للثقة ؟ |
But it is action and change, not words, that will convince them. | UN | ولكن ما سيقنعهم هو الأفعال والتغيير، وليس الأقوال. |
I promise I will do everything I can to convince them to honor the terms that we set. | Open Subtitles | أعدك بأنني سأبذل قُصارى جهدي لأقنعهم بتشريف الشروط التي سنضعها. |
I want you to find out what they want and convince them that everything's okay in here. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف ما الذي يريدانه و أن تقنعهما بأن كل شيء على ما يرام |
- I need to talk to the pastor's family, convince them to rethink their statement. | Open Subtitles | يلزمنيّ بأن أتحدثَ إلى عائلةِ القسّ, ,وأقنعهم بأن يعيدوا التفكير بإفادتِهم. |
(v) Establishment of a dialogue with fund managers in order to motivate and convince them to treat emerging markets as long-term partners. | UN | ' ٥ ' التحاور مع مديري الصناديق لتشجيعهم وإقناعهم بمعاملة اﻷسواق الناشئة بوصفها شريكا في اﻷجل الطويل. |
So I think if we convince them to tell their fathers that they're in love, maybe that'll get us out of here. | Open Subtitles | لذا أعتقد لو أقنعناهم أن يخبروا آبائهم أنهما واقعان في الحب ربما هذا سيخرجنا من هنا |