Both UNCTAD and the World Bank agreed to strengthen cooperation in this area in order to respond to these needs, resources permitting. page | UN | واتفق كل من اﻷونكتاد والبنك الدولي على تعزيز التعاون في هذا المجال بغية تلبية هذه الاحتياجات، إذا ما سمحت الموارد بذلك. |
In our opinion, it is important not to lose sight of humanitarian assistance delivery and to strive to maintain the current pace of development of cooperation in this area. | UN | ونرى أنه يجب ألاّ يحيد بصرنا عن تقديم المساعدة الإنسانية والإبقاء على الوتيرة الحالية لتطوير التعاون في هذا المجال. |
cooperation in this area is handled through cooperation agreements signed between the local governments and the Women's Institute. | UN | ويجري التعاون في هذا المجال من خلال اتفاقات التعاون الموقعة بين الحكومات المحلية ومعهد المرأة. |
The Special Rapporteur will liaise with the World Bank on this issue to consider the feasibility of drawing up a programme of cooperation in this area. | UN | وسيجري المقرر الخاص اتصالات مع البنك الدولي بشأن هذه المسألة للنظر في إمكانية وضع برنامج للتعاون في هذا المجال. |
Despite this established principle, however, Cameroon's practice of reciprocal cooperation in this area, even in the absence of a specific instrument, has a firm basis in international law. | UN | بيد أنه إلى جانب هذا المبدأ الراسخ، فإن الممارسة الكاميرونية في مجال التعاون في هذا الميدان تستلهم كثيرا من القانون الدولي بتطبيق المعاملة بالمثل حتى في غياب نصوص محددة. |
There are several regional cooperation agreements to facilitate cooperation in this area. | UN | 35- وتوجد عدة اتفاقات تعاون إقليمية لتيسير التعاون في هذا المجال. |
Most of the cooperation in this area was with the Governments of Germany, Canada, Cuba, France, Japan, Spain and the United States. | UN | وجرى معظم التعاون في هذا المجال مع حكومات ألمانيا وكندا وكوبا وفرنسا واليابان واسبانيا والولايات المتحدة. |
We would like to thank the donor States for their assistance in carrying out this programme, and we hope for further cooperation in this area. | UN | ونود أن نشكر الدول المانحة على ما قدمته من مساعدة لتنفيذ هذا البرنامج، ونتطلع إلى مزيد من التعاون في هذا المجال. |
He called for continued cooperation in this area. | UN | ودعا الممثل إلى مواصلة التعاون في هذا المجال. |
Meetings of this group often provide opportunities for discussion on counter-terrorism approaches and measures set up among the member countries, whose goal is to further strengthen cooperation in this area. | UN | وكثيرا ما تشكل اجتماعات هذه المجموعة مناسبة لمناقشة النهُج والتدابير القائمة بين البلدان الأعضاء في مجال مكافحة الإرهاب والتي ترمي إلى مواصلة تعزيز التعاون في هذا المجال. |
Even though there have been no major financial crises in the recent past, a range of issues remain at the top of the international agenda for deeper cooperation in this area. | UN | وعلى الرغم من أنه لم تحدث أزمات مالية كبيرة في السنوات الأخيرة فإن هناك مجموعة من المسائل التي لا تزال تتصدر البرنامج الدولي لزيادة التعاون في هذا المجال. |
Thus, it has been observed that the nonnuclear-weapon States have been initiating cooperation in this area. | UN | وبالتالي لوحظ أن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ما انفكت تبتدر التعاون في هذا المجال. |
We are committed in our hemisphere to strengthening cooperation in this area. | UN | وإننا ملتزمون في نصف الكرة الأرضية الذي نعيش فيه بتعزيز التعاون في هذا المجال. |
cooperation in this area takes the form of multilateral and bilateral agreements for mutual aid and judicial assistance. | UN | ويجري التعاون في هذا المجال من خلال إبرام اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف للتعاون والمساعدة القضائية. |
cooperation in this area takes the form of multilateral and bilateral agreements for mutual aid and judicial assistance. | UN | ويجري التعاون في هذا المجال عبر إبرام اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف للتعاون والمساعدة القضائيين. |
To highlight the need for cooperation in this area, interesting and telling regional efforts are undertaken. | UN | وتبذل جهود إقليمية حثيثة ومثيرة للاهتمام لتوضيح أهمية وضرورة التعاون في هذا المجال. |
We direct our relevant authorities to explore ways of enhancing cooperation in this area. | UN | وقد أوعزنا إلى السلطات المعنية لدينا للعمل على استكشاف سبل تعزيز التعاون في هذا المجال. |
Ukraine is determined to proceed along the road of further intensification of the cooperation in this area. | UN | وتبدي أوكرانيا تصميمها على المضي قدما في زيادة تكثيف التعاون في هذا المجال. |
The Convention serves as an important and useful legal framework for cooperation in this area. | UN | وتتيح الاتفاقية إطارا قانونيا هاما ومفيدا للتعاون في هذا المجال. |
New terms of reference have been approved for the Advisory Panel on Training, which should lead to greater cooperation in this area within the system. | UN | وقد ووفق على عزو اختصاصات جديدة للفريق الاستشاري المعني بالتدريب، مما من شأنه أن يؤدي الى زيادة التعاون في هذا الميدان داخل المنظومة. |
In that connection, the Treaty on Cooperation among CIS Member States in Combating Terrorism, of 4 June 1999, holds a special place among the documents regulating issues relating to cooperation in this area among States and their agencies. | UN | وفي هذا الصدد، فإن المعاهدة بشأن التعاون فيما بين الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة في مكافحة الإرهاب المؤرخة 4 حزيران/يونيه 1999، تحتل مكانة خاصة بين الوثائق التي تنظم المسائل المتعلقة بالتعاون في هذا المجال بين الدول ووكالاتها. |
UNIDIR is also represented at the Group’s Steering Committee, which makes strategic decisions for future cooperation in this area. | UN | ويمثل المعهد أيضا في اللجنة التوجيهية للفريق الذي يتخذ قرارات استراتيجية بالنسبة لمستقبل التعاون في هذه المنطقة. |
Denmark will continue to give high priority to cooperation in this area. | UN | وستظل الدانمرك تعطي أولوية عليا للتعاون في هذا الميدان. |