Some development cooperation programmes have provided long-term support to the Ministry of Education to improve education in Burundi. | UN | وقدّمت بعض برامج التعاون الإنمائي دعماً طويل الأمد إلى وزارة التعليم بهدف النهوض بالتعليم في بوروندي. |
The number of subregional and country initiatives contributing to improved effectiveness, harmonization and alignment among development cooperation programmes. | UN | عدد المبادرات دون الإقليمية والقطرية التي تسهم في تحسين الفعالية والاتساق والمواءمة بين برامج التعاون الإنمائي. |
Through proactive international cooperation, China has introduced thousands of international cooperation programmes in the area of health. | UN | واستحدثت الصين الآلاف من برامج التعاون الدولي في مجال الصحة، عن طريق التعاون الدولي الاستباقي. |
They recognized the practical merits of the technical cooperation programmes in Africa that contained trade-related capacity-building elements. | UN | واعترفوا بالمزايا العملية لبرامج التعاون التقني في أفريقيا التي تحتوي على عناصر خاصة ببناء القدرات في مجال التجارة. |
cooperation programmes with profiles of specific projects are drawn up from time to time and submitted to various development partners. | UN | تضع الرابطــــة برامج للتعاون بمخططات موجزة لمشاريع معينة من حين إلى آخر وتعرضها على شركاء مختلفين في التنمية |
Technical cooperation programmes were also implemented in Cyprus and Malta. | UN | وجرى أيضا تنفيذ برامج تعاون تقني في قبرص ومالطة. |
Developed countries agree on potential practices and methods for successful mainstreaming of SLM into development cooperation programmes | UN | موافقة البلدان المتقدمة على الممارسات والأساليب المحتملة للإدماج الناجح للإدارة المستدامة للأراضي في برامج التعاون |
Technical cooperation programmes by group of country and division | UN | برامج التعاون التقني مصنفة حسب فئة البلدان والشعبة |
It wished to know whether cooperation programmes with the appropriate international agencies had been developed and how the public would be informed. | UN | وأعربت عن أملها في معرفة ما إذا كانت برامج التعاون مع الوكالات الدولية المناسبة قد وُضعت، وكيف سيُبلّغ الناس بها. |
Preparation of a methodological manual on the incorporation of children's rights into German cooperation programmes, 2010 | UN | إعداد دليل منهجي من أجل الأخذ بمسألة حقوق الطفل في برامج التعاون الألماني في عام 2010 |
The lower the fragmentation ratio, the less fragmented are the entities' cooperation programmes in that country. | UN | فكلما انخفضت نسبة التجزؤ، قلّ التجزؤ في برامج التعاون التي تنفذها الكيانات في البلد المعني. |
It welcomed the efforts made within the United Nations system to integrate women's needs into technical cooperation programmes. | UN | وأعربت عن سرورها للجهود المبذولة داخل منظومة اﻷمم المتحدة من أجل إدماج احتياجات المرأة في برامج التعاون التقني. |
There is no coordination of other bilateral or multilateral technical cooperation programmes. | UN | ولا يجري تنسيق برامج التعاون التقني اﻷخرى الثنائية أو المتعددة اﻷطراف. |
The framework, whose priorities received wide support from speakers, was seen to be in line with bilateral economic cooperation programmes. | UN | وحظيت اﻷولويات الواردة في اﻹطار بتأييد كبير من المتحدثين، الذين رأوا أنها تتفق مع برامج التعاون الاقتصادي الثنائية. |
Checklists of specific measures or issues to be considered in the design and implementation of technical cooperation programmes | UN | قوائم مرجعية بإجراءات أو مسائل محددة يتعين أخذها في الاعتبار في تصميم وتنفيذ برامج التعاون التقني. |
UNIDO’s transformation process must lead to the implementation of cooperation programmes for the benefit of developing countries. | UN | ورأى أن عملية تحول اليونيدو يجب أن تؤدي الى تنفيذ برامج التعاون لصالح البلدان النامية. |
International cooperation programmes have also been cut to the bone. | UN | كما تم تخفيض برامج التعاون الدولي إلى أكبر درجة. |
Technical cooperation programmes: project budget approvals and expenditure, 1997 to 2000 | UN | برامج التعاون التقني: اعتمادات ونفقات ميزانيات المشاريع، 1997 إلى 2000 |
First, it had increased its financing to international development cooperation programmes. | UN | أولا، زاد من تمويله لبرامج التعاون الإنمائي الدولية. |
Seeking to respond to the call by many States for technical cooperation programmes adapted to local conditions and needs, | UN | وسعيا إلى الاستجابة إلى ما تطلبه دول عديدة من برامج للتعاون التقني تكون ملائمة للظروف والاحتياجات المحلية، |
The Center also carries out cooperation programmes with countries in the region. | UN | ويُنفذ المركز أيضا برامج تعاون مع بلدان في المنطقة. |
Youth camps, community service projects, environmental protection and intergenerational cooperation programmes should be included among the opportunities offered. | UN | وينبغي إدراج معسكرات الشباب ومشاريع الخدمة المجتمعية وحماية البيئة وبرامج التعاون بين اﻷجيال ضمن الفرص المتاحة. |
" Bearing in mind the cooperation programmes for El Salvador being conducted by other United Nations bodies, | UN | وإذ تحيط علما ببرامج التعاون التي تتلقاها السلفادور من مؤسسات أخرى من منظومة اﻷمم المتحدة، |
The Republic of Korea had long focused on rural development as part of its development cooperation programmes to combat poverty, and was supporting the Millennium Villages project, currently operating in 80 villages in 10 African countries. | UN | وقد اهتمت جمهورية كوريا منذ أمد طويل بالتنمية الريفية كجزء من برامجها للتعاون الإنمائي لمكافحة الفقر، كما أنها تدعم مشروع قرى الألفية، الذي يجري العمل به في 80 قرية في عشرة بلدان أفريقية. |
Cuba is also carrying out several health care cooperation programmes in numerous countries. | UN | وتنفذ كوبا أيضا عدة برامج تعاونية للرعاية الصحية في العديد من البلدان. |
Lithuania has benefited greatly from technical cooperation programmes in recent years. | UN | وقد استفادت ليتوانيا فائدة عظيمة من برنامج التعاون التقني في السنوات الأخيرة. |
The strategy stressed the need for UNIDO to improve its relationship with development partners with a view to the implementation of joint cooperation programmes. | UN | وتؤكد هذه الاستراتيجية على الحاجة لقيام اليونيدو بتحسين علاقتها مع الشركاء في التنمية بغية تنفيذ البرامج التعاونية المشتركة. |
Unutilized balances of appropriations: Technical cooperation programmes. | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: أنشطة التعاون التقني. |
The United Nations Secretariat, with the Department for Development Support and Management Services as its focal point, also undertook technical cooperation programmes. | UN | كما اضطلعت أمانة اﻷمم المتحدة، مع إدارة خدمات دعم وإدارة التنمية كجهة التنسيق لها، ببرامج تعاون تقني. |
Technical cooperation programmes to that end are under way in Croatia and Romania and are planned in other countries. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية يُضطلع حاليا ببرامج للتعاون التقني في رومانيا وكرواتيا، من المقرر أن تشمل بلدانا أخرى. |
Technical cooperation programmes and projects result from the conjunction of three different sets of factors: | UN | فبرامج التعاون التقني ومشاريعه تنشأ من التقاء ثلاث مجموعات مختلفة من العوامل: |
Two technical cooperation programmes and one Government cooperation programme were completed. | UN | وتم إنجاز برنامجين للتعاون الفني وبرنامج للتعاون الحكومي. |