ويكيبيديا

    "cooperative mechanisms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آليات التعاون
        
    • الآليات التعاونية
        
    • آليات تعاونية
        
    • آليات للتعاون
        
    • آليات تعاون
        
    • وآليات التعاون
        
    • والآليات التعاونية
        
    • بالآليات التعاونية
        
    • بآليات التعاون
        
    • لآليات التعاون
        
    • وآليات تعاونية
        
    • وآلياتها التعاونية
        
    cooperative mechanisms constitute useful avenues to build economic relations. UN وتشكل آليات التعاون سبلاً مجدية لإرساء العلاقات الاقتصادية.
    Hamas and other terrorist groups seek to take advantage of cooperative mechanisms between Israel and the Palestinians, be they border crossings or even the removal of security checkpoints. UN وتسعى حماس وغيرها من الجماعات الإرهابية إلى استغلال آليات التعاون القائمة بين إسرائيل والفلسطينيين، سواء فيما يتعلق بالمعابر الحدودية أو حتى رفع نقاط التفتيش الأمنية.
    It is further responsible for support to the project-based cooperative mechanisms and compliance under the Kyoto Protocol. UN كما أنها مسؤولة عن دعم الآليات التعاونية القائمة على المشاريع وعن الامتثال بموجب بروتوكول كيوتو.
    F. cooperative mechanisms for regulatory and institutional frameworks 13 UN واو - الآليات التعاونية للأطر التنظيمية والمؤسسية 17
    From the viewpoint of Belarus, multilateralism and partnerships are cooperative mechanisms that have no viable alternative in tackling numerous and contradictory global problems. UN وترى بيلاروس أن تعددية الأطراف والشراكات هي آليات تعاونية لا بديل منها في معالجة المشاكل العالمية العديدة والمتناقضة.
    The Protocol and the IMO Interim Measures provide cooperative mechanisms for the interception of a vessel suspected of carrying illegal migrants by a State other than the flag State. UN وينص البروتوكول وتدابير المنظمة البحرية الدولية المؤقتة على آليات تعاونية لاعتراض السفن التي يشتبه في أنها تحمل مهاجرين غير شرعيين من قبل دولة خلاف دولة العَلم.
    Within regional and subregional cooperative mechanisms, there is a homogeneity of norms and standards in various areas. UN وداخل آليات التعاون اﻹقليمية ودون اﻹقليميــة هناك تناغم في المعايير والمقاييس في مجالات متعــددة.
    Hamas and other terrorist groups seek to take advantage of cooperative mechanisms between Israel and the Palestinians, be they border crossings or even the removal of security checkpoints. UN وتسعى حماس وغيرها من الجماعات الإرهابية إلى استغلال آليات التعاون القائمة بين إسرائيل والفلسطينيين، سواء فيما يتعلق بالمعابر الحدودية أو حتى رفع نقاط التفتيش الأمنية.
    (ii) Increased number of ESCAP member States actively participating in regional cooperative mechanisms for disaster risk management fostered by ESCAP UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء في اللجنة المشاركة في آليات التعاون الإقليمي لإدارة أخطار الكوارث التي تشجعها اللجنة
    In some North - South RTAs, developed countries provide support through cooperative mechanisms. UN وفي بعض اتفاقات التجارة الإقليمية بين الشمال والجنوب، تقدم البلدان المتقدمة الدعم عن طريق آليات التعاون.
    It does this through policy research and advocacy, capacity-building and the promotion of regional cooperative mechanisms. UN وهو يقوم بذلك من خلال بحوث سياساتية وأنشطة للدعوة وبناء القدرات وتعزيز آليات التعاون الإقليمي.
    Many South - South and North - South agreements included provisions relating to RIFs, including cooperative mechanisms. UN وهناك اتفاقات كثيرة بين الجنوب والجنوب والشمال والجنوب تتضمن نصوصاً خاصة بهذه الأطر، بما في ذلك الآليات التعاونية.
    They also spelled out how the cooperative mechanisms such as joint implementation and emissions trading systems would work. UN كما توضح المقررات كيفية عمل الآليات التعاونية مثل نظم التنفيذ المشترك وتبادل حقوق إطلاق الانبعاثات.
    The Acting Coordinator of the cooperative mechanisms (COOP) programme assumes the functions of secretary to the CDM Executive Board. UN ويتولى منسق برنامج الآليات التعاونية بالنيابة مهام أمين المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة.
    The Deputy Coordinator of the cooperative mechanisms (COOP) programme assumes the functions of secretary to the CDM Executive Board. UN ويتولى نائب منسق برنامج الآليات التعاونية مهام أمين المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة.
    Regional organizations in the Pacific and Caribbean regions are promoting cooperative mechanisms. UN وتعمل المنظمات الاقليمية في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي على إقامة آليات تعاونية.
    Israel hopes that other nations in the region will join with it in establishing cooperative mechanisms aimed at reducing that threat, preferably within the context of a comprehensive regional peace. UN وتأمل إسرائيل أن تنضم إليها أمم أخرى من المنطقة لوضع آليات تعاونية تهدف إلى تقليل ذلك الخطر، ومن المفضل أن يكون ذلك في سياق سلام إقليمي شامل.
    To date, several cooperative mechanisms have been developed and other emerging networks are discernible on the horizon. UN وحتى الآن، وضعت عدة آليات تعاونية وتتجلى ملامح شبكات ناشئة أخرى في الأفق.
    At present, all local governments have established anti-trafficking cooperative mechanisms, which are led by relevant government offices and joined by social organizations and relevant agencies. UN في الوقت الحاضر، أنشأت جميع الحكومات المحلية آليات للتعاون في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص تقودها المكاتب الحكومية ذات الصلة وتشارك فيها المنظمات الاجتماعية والهيئات المعنية.
    Needs and activities of multilateral environmental agreements and their secretariats supported through advanced cooperative mechanisms UN دعم الاحتياجات والأنشطة المتعلقة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وأماناتها عبر آليات تعاون متطورة
    Strengthen national institutions and reforms and regional cooperative mechanisms. UN تدعيم المؤسسات والإصلاحات الوطنية وآليات التعاون الإقليمية
    Regional approaches included liberalization of financial services and cooperative mechanisms. UN 103- تضمنت النهج الإقليمية تحرير الخدمات المالية والآليات التعاونية.
    The working group splinter meetings provided opportunities for participants to discuss issues concerning regional and international cooperative mechanisms and resources for implementing projects. UN وأتاحت الاجتماعات الفرعية للفريقين العاملين فرصاً للمشاركين لمناقشة مسائل تتعلق بالآليات التعاونية والموارد الإقليمية والدولية لتنفيذ المشاريع.
    Two additional sessions provided opportunities for participants to discuss issues concerning regional and international cooperative mechanisms and resources for implementing projects. UN وأتاحت جلستان إضافيتان للمشاركين فرصة مناقشة المسائل المتعلقة بآليات التعاون الإقليمية والدولية والموارد اللازمة لتنفيذ المشاريع.
    103. Several States underlined the need for cooperative mechanisms between developing and developed States to enhance capacity-building and the transfer of technology. UN 103 - وأكدت عدة دول على الحاجة لآليات التعاون بين الدول المتقدمة النمو والدول النامية لتعزيز بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    Moreover, new security imperatives and new cooperative mechanisms were developing. UN يضاف إلى ذلك أن هناك ضرورات أمنية جديدة وآليات تعاونية جديدة آخذة في الظهور.
    In the implementation of the Convention, these organizations could further define their roles, comparative advantages, cooperative mechanisms, level of intervention and corresponding resource allocations. UN وبوسع هذه المؤسسات أن تقوم أيضا باﻹمعان في تحديد أدوارها وميزاتها المقارنة، وآلياتها التعاونية ومستوى تدخلها وتوزيعات الموارد المناظرة، وذلك عند وضع الاتفاقية موضع التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد