cooperative mechanisms constitute useful avenues to build economic relations. | UN | وتشكل آليات التعاون سبلاً مجدية لإرساء العلاقات الاقتصادية. |
Hamas and other terrorist groups seek to take advantage of cooperative mechanisms between Israel and the Palestinians, be they border crossings or even the removal of security checkpoints. | UN | وتسعى حماس وغيرها من الجماعات الإرهابية إلى استغلال آليات التعاون القائمة بين إسرائيل والفلسطينيين، سواء فيما يتعلق بالمعابر الحدودية أو حتى رفع نقاط التفتيش الأمنية. |
It is further responsible for support to the project-based cooperative mechanisms and compliance under the Kyoto Protocol. | UN | كما أنها مسؤولة عن دعم الآليات التعاونية القائمة على المشاريع وعن الامتثال بموجب بروتوكول كيوتو. |
F. cooperative mechanisms for regulatory and institutional frameworks 13 | UN | واو - الآليات التعاونية للأطر التنظيمية والمؤسسية 17 |
From the viewpoint of Belarus, multilateralism and partnerships are cooperative mechanisms that have no viable alternative in tackling numerous and contradictory global problems. | UN | وترى بيلاروس أن تعددية الأطراف والشراكات هي آليات تعاونية لا بديل منها في معالجة المشاكل العالمية العديدة والمتناقضة. |
The Protocol and the IMO Interim Measures provide cooperative mechanisms for the interception of a vessel suspected of carrying illegal migrants by a State other than the flag State. | UN | وينص البروتوكول وتدابير المنظمة البحرية الدولية المؤقتة على آليات تعاونية لاعتراض السفن التي يشتبه في أنها تحمل مهاجرين غير شرعيين من قبل دولة خلاف دولة العَلم. |
Within regional and subregional cooperative mechanisms, there is a homogeneity of norms and standards in various areas. | UN | وداخل آليات التعاون اﻹقليمية ودون اﻹقليميــة هناك تناغم في المعايير والمقاييس في مجالات متعــددة. |
Hamas and other terrorist groups seek to take advantage of cooperative mechanisms between Israel and the Palestinians, be they border crossings or even the removal of security checkpoints. | UN | وتسعى حماس وغيرها من الجماعات الإرهابية إلى استغلال آليات التعاون القائمة بين إسرائيل والفلسطينيين، سواء فيما يتعلق بالمعابر الحدودية أو حتى رفع نقاط التفتيش الأمنية. |
(ii) Increased number of ESCAP member States actively participating in regional cooperative mechanisms for disaster risk management fostered by ESCAP | UN | ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء في اللجنة المشاركة في آليات التعاون الإقليمي لإدارة أخطار الكوارث التي تشجعها اللجنة |
In some North - South RTAs, developed countries provide support through cooperative mechanisms. | UN | وفي بعض اتفاقات التجارة الإقليمية بين الشمال والجنوب، تقدم البلدان المتقدمة الدعم عن طريق آليات التعاون. |
It does this through policy research and advocacy, capacity-building and the promotion of regional cooperative mechanisms. | UN | وهو يقوم بذلك من خلال بحوث سياساتية وأنشطة للدعوة وبناء القدرات وتعزيز آليات التعاون الإقليمي. |
Many South - South and North - South agreements included provisions relating to RIFs, including cooperative mechanisms. | UN | وهناك اتفاقات كثيرة بين الجنوب والجنوب والشمال والجنوب تتضمن نصوصاً خاصة بهذه الأطر، بما في ذلك الآليات التعاونية. |
They also spelled out how the cooperative mechanisms such as joint implementation and emissions trading systems would work. | UN | كما توضح المقررات كيفية عمل الآليات التعاونية مثل نظم التنفيذ المشترك وتبادل حقوق إطلاق الانبعاثات. |
The Acting Coordinator of the cooperative mechanisms (COOP) programme assumes the functions of secretary to the CDM Executive Board. | UN | ويتولى منسق برنامج الآليات التعاونية بالنيابة مهام أمين المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
The Deputy Coordinator of the cooperative mechanisms (COOP) programme assumes the functions of secretary to the CDM Executive Board. | UN | ويتولى نائب منسق برنامج الآليات التعاونية مهام أمين المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
Regional organizations in the Pacific and Caribbean regions are promoting cooperative mechanisms. | UN | وتعمل المنظمات الاقليمية في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي على إقامة آليات تعاونية. |
Israel hopes that other nations in the region will join with it in establishing cooperative mechanisms aimed at reducing that threat, preferably within the context of a comprehensive regional peace. | UN | وتأمل إسرائيل أن تنضم إليها أمم أخرى من المنطقة لوضع آليات تعاونية تهدف إلى تقليل ذلك الخطر، ومن المفضل أن يكون ذلك في سياق سلام إقليمي شامل. |
To date, several cooperative mechanisms have been developed and other emerging networks are discernible on the horizon. | UN | وحتى الآن، وضعت عدة آليات تعاونية وتتجلى ملامح شبكات ناشئة أخرى في الأفق. |
At present, all local governments have established anti-trafficking cooperative mechanisms, which are led by relevant government offices and joined by social organizations and relevant agencies. | UN | في الوقت الحاضر، أنشأت جميع الحكومات المحلية آليات للتعاون في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص تقودها المكاتب الحكومية ذات الصلة وتشارك فيها المنظمات الاجتماعية والهيئات المعنية. |
Needs and activities of multilateral environmental agreements and their secretariats supported through advanced cooperative mechanisms | UN | دعم الاحتياجات والأنشطة المتعلقة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وأماناتها عبر آليات تعاون متطورة |
Strengthen national institutions and reforms and regional cooperative mechanisms. | UN | تدعيم المؤسسات والإصلاحات الوطنية وآليات التعاون الإقليمية |
Regional approaches included liberalization of financial services and cooperative mechanisms. | UN | 103- تضمنت النهج الإقليمية تحرير الخدمات المالية والآليات التعاونية. |
The working group splinter meetings provided opportunities for participants to discuss issues concerning regional and international cooperative mechanisms and resources for implementing projects. | UN | وأتاحت الاجتماعات الفرعية للفريقين العاملين فرصاً للمشاركين لمناقشة مسائل تتعلق بالآليات التعاونية والموارد الإقليمية والدولية لتنفيذ المشاريع. |
Two additional sessions provided opportunities for participants to discuss issues concerning regional and international cooperative mechanisms and resources for implementing projects. | UN | وأتاحت جلستان إضافيتان للمشاركين فرصة مناقشة المسائل المتعلقة بآليات التعاون الإقليمية والدولية والموارد اللازمة لتنفيذ المشاريع. |
103. Several States underlined the need for cooperative mechanisms between developing and developed States to enhance capacity-building and the transfer of technology. | UN | 103 - وأكدت عدة دول على الحاجة لآليات التعاون بين الدول المتقدمة النمو والدول النامية لتعزيز بناء القدرات ونقل التكنولوجيا. |
Moreover, new security imperatives and new cooperative mechanisms were developing. | UN | يضاف إلى ذلك أن هناك ضرورات أمنية جديدة وآليات تعاونية جديدة آخذة في الظهور. |
In the implementation of the Convention, these organizations could further define their roles, comparative advantages, cooperative mechanisms, level of intervention and corresponding resource allocations. | UN | وبوسع هذه المؤسسات أن تقوم أيضا باﻹمعان في تحديد أدوارها وميزاتها المقارنة، وآلياتها التعاونية ومستوى تدخلها وتوزيعات الموارد المناظرة، وذلك عند وضع الاتفاقية موضع التنفيذ. |