Technical staff directly provided to the coordinators of the Programme; supplements to CPI and other price programmes | UN | الموظفون التقنيون المقدمون مباشرة إلى منسقي البرنامج؛ ملاحق الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين وبرامج اﻷسعار اﻷخرى |
We would also like to thank the coordinators of both draft resolutions for their enduring efforts to reach consensus. | UN | ونود أيضاً أن نشكر منسقي مشروعي القرارين على الجهود المضنية التي بذلاها للتوصل إلى توافق في الآراء. |
We would also like to thank the coordinators of the two draft resolutions for their unrelenting efforts to reach consensus. | UN | كما نود أن نشكر منسقي مشروعي القرارين لجهودهما الدؤوبة من أجل التوصل إلى توافق الآراء. |
The coordinators of each group will be staff members having particular expertise in the relevant technical field, and not generally cluster leaders. | UN | وكون منسقو كل فريق من الموظفين الذين يمتلكون خبرات خاصة في الميدان التقني المعني، وليس من قادة المجموعات عموما. |
All activities are coordinated by the Council of National coordinators of SCO member States. | UN | ويتولى مجلس المنسقين الوطنيين للدول الأعضاء في المنظمة تنسيق جميع الأنشطة. |
We cannot conclude without thanking the coordinators of the two draft resolutions before us today for their work. | UN | ولا يسعنا أن نختتم من دون تقديم الشكر لمنسقي مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم على عملهم. |
We therefore ask the coordinators of regional groups to enhance their engagement with the Observer States. | UN | لـذلك نطلب إلى منسقي المجموعات الإقليمية تعزيز مشاركتهم مع الدول المراقبة. |
If necessary, further consultations with the coordinators of the regional groups will be undertaken. | UN | ويُجرى المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية، إذا لزم الأمر. |
If necessary, further consultations with the coordinators of the regional groups will be undertaken. | UN | وسيُجري عند الضرورة المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية. |
If necessary, further consultations with the coordinators of the regional groups will be undertaken. | UN | وسيُجرى المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية، إذا لزم الأمر. |
If necessary, further consultations with the coordinators of the regional groups will be undertaken. | UN | وستجرى مشاورات إضافية مع منسقي المجموعات الإقليمية، إذا لزم الأمر. |
In the same light, " Conveners " are now referred to as " Coordinators " of their respective Clusters. | UN | وفي نفس السياق، يُشار الآن إلى " منظمي " المجموعات بمسمى " منسقي " المجموعات الخاصة بهم. |
If necessary, further consultations with the coordinators of the regional groups will be undertaken. | UN | وسيُجرى المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية، إذا لزم الأمر. |
If necessary, further consultations with the coordinators of the regional groups will be undertaken. | UN | وسيُجري عند الضرورة المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية. |
The coordinators of the geographic teams should play an integral role in this process. | UN | وينبغي أن يقوم منسقو الفرق الجغرافية بلعب دور أساسي في هذه العملية. |
This request was brought to the attention of the coordinators of the Groups and China at the Presidential consultations yesterday. | UN | ولفت منسقو الأفرقة والصين انتباهي إلى هذا الطلب أثناء المشاورات الرئاسية التي أجريت بالأمس. |
The coordinators of the work on other sections also outlined the efforts undertaken during that period to enhance and strengthen the document. | UN | وأوجز منسقو العمل بشأن الأقسام الأخرى الجهود المبذولة أثناء تلك الفترة لبلورة وتعزيز الوثيقة. |
I am extremely grateful for the assurance by the Regional coordinators of the fullest cooperation of the member States. | UN | وإنني لممتن عميق الامتنان لتأكيد المنسقين الإقليميين على التعاون الكامل من جانب الدول الأعضاء. |
The Acting Chairman of the Commission at MINURSO headquarters in Laayoune and the office of the Commission in Tindouf continued to maintain contacts with the coordinators of the two parties. | UN | وواظب رئيس اللجنة بالنيابة في مقر البعثة في العيون ومكتب اللجنة في تندوف على اتصالاتهما مع المنسقين التابعين للطرفين. |
I am grateful to the coordinators of the groups and all delegations for the activeness and perseverance they have shown in the search for acceptable solutions. | UN | وأنا ممتن لمنسقي المجموعات ولكافة الوفود على ما تحلّوا به من نشاط ومثابرة في البحث عن حلول مقبولة. |
The Chairmen/coordinators of the Group of 77 Chapters are the following: | UN | وفيما يلي أسماء رؤساء ومنسقي الفروع المحلية لمجموعة اﻟ ٧٧: |
To facilitate the tasks of the Commission, the Chairman, in consultation with the Bureau, had designated the following as coordinators of the working groups: | UN | وتيسيرا لمهام اللجنة، عين الرئيس، بالتشاور مع المكتب، الآتية اسماؤهم منسقين للأفرقة العاملة: |
I also wish to pay tribute to the coordinators of the two draft resolutions for their efforts in carrying out consultations on the subject. | UN | كما أود أن أشيد بمنسقي مشروعي القرارين على جهودهما في إجراء المشاورات بشأن الموضوع. |
In conclusion, we would like to express our thanks to the coordinators of the two draft resolutions presented today for their efforts and dedication. | UN | ختاما، نودّ أن نشكر منسّقي مشروعَي القرارين المقدّمَين اليوم، على جهودهم وتفانيهم. |
The four Special coordinators of 1997 did outstanding work in relatively difficult circumstances. | UN | لقد أنجز المنسقون الخاصون اﻷربعة في عام ٧٩٩١ عملا ممتازا في ظروف صعبة نسبيا. |
A list of designated national and area coordinators of the International Space Weather Initiative is provided in annex I to the present document. | UN | 12- ويتضمّن المرفق الأول لهذه الوثيقة قائمة بمنسّقي المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي على صعيدي القُطر والمنطقة. |
National and area coordinators of the International Space Weather Initiative | UN | منسّقو المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي على صعيدي القُطر والمنطقة |
During its presidency of the European Union, Portugal organized the first meeting of national AIDS coordinators of the twenty-seven EU member States and neighbouring countries. | UN | وقد نظمت البرتغال أثناء رئاستها للاتحاد الأوروبي الاجتماع الأول للمنسقين الوطنيين المعنيين بالإيدز الذي شاركت فيه الدول أعضاء الاتحاد الأوروبي والبلدان المجاورة. |
Specialists and coordinators of the technical support services | UN | الاختصاصيون والمنسقون لخدمات الدعم التقني |
We do not wish to conclude without first acknowledging the work carried out by the coordinators of the two draft resolutions to be adopted on this topic. | UN | ولا أود أن أختتم بياني من دون الإشادة أولا بالعمل الذي قام به منسقا مشروعي القرارين اللذين سيُعتمدا بشأن هذا الموضوع. |
In this context, the Executive Director and the programme coordinators of UNITAR have put the present reflections on paper. | UN | وفي هذا السياق، وضع المدير التنفيذي ومنسقو برامج اليونيتار هذه التصورات على الورق. |