"coordinators of" - Translation from English to Arabic

    • منسقي
        
    • منسقو
        
    • المنسقين
        
    • لمنسقي
        
    • ومنسقي
        
    • منسقين
        
    • بمنسقي
        
    • منسّقي
        
    • المنسقون
        
    • بمنسّقي
        
    • منسّقو
        
    • للمنسقين
        
    • والمنسقون
        
    • به منسقا
        
    • ومنسقو
        
    Technical staff directly provided to the coordinators of the Programme; supplements to CPI and other price programmes UN الموظفون التقنيون المقدمون مباشرة إلى منسقي البرنامج؛ ملاحق الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين وبرامج اﻷسعار اﻷخرى
    We would also like to thank the coordinators of both draft resolutions for their enduring efforts to reach consensus. UN ونود أيضاً أن نشكر منسقي مشروعي القرارين على الجهود المضنية التي بذلاها للتوصل إلى توافق في الآراء.
    We would also like to thank the coordinators of the two draft resolutions for their unrelenting efforts to reach consensus. UN كما نود أن نشكر منسقي مشروعي القرارين لجهودهما الدؤوبة من أجل التوصل إلى توافق الآراء.
    The coordinators of each group will be staff members having particular expertise in the relevant technical field, and not generally cluster leaders. UN وكون منسقو كل فريق من الموظفين الذين يمتلكون خبرات خاصة في الميدان التقني المعني، وليس من قادة المجموعات عموما.
    All activities are coordinated by the Council of National coordinators of SCO member States. UN ويتولى مجلس المنسقين الوطنيين للدول الأعضاء في المنظمة تنسيق جميع الأنشطة.
    We cannot conclude without thanking the coordinators of the two draft resolutions before us today for their work. UN ولا يسعنا أن نختتم من دون تقديم الشكر لمنسقي مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم على عملهم.
    We therefore ask the coordinators of regional groups to enhance their engagement with the Observer States. UN لـذلك نطلب إلى منسقي المجموعات الإقليمية تعزيز مشاركتهم مع الدول المراقبة.
    If necessary, further consultations with the coordinators of the regional groups will be undertaken. UN ويُجرى المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية، إذا لزم الأمر.
    If necessary, further consultations with the coordinators of the regional groups will be undertaken. UN وسيُجري عند الضرورة المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية.
    If necessary, further consultations with the coordinators of the regional groups will be undertaken. UN وسيُجرى المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية، إذا لزم الأمر.
    If necessary, further consultations with the coordinators of the regional groups will be undertaken. UN وستجرى مشاورات إضافية مع منسقي المجموعات الإقليمية، إذا لزم الأمر.
    In the same light, " Conveners " are now referred to as " Coordinators " of their respective Clusters. UN وفي نفس السياق، يُشار الآن إلى " منظمي " المجموعات بمسمى " منسقي " المجموعات الخاصة بهم.
    If necessary, further consultations with the coordinators of the regional groups will be undertaken. UN وسيُجرى المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية، إذا لزم الأمر.
    If necessary, further consultations with the coordinators of the regional groups will be undertaken. UN وسيُجري عند الضرورة المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية.
    The coordinators of the geographic teams should play an integral role in this process. UN وينبغي أن يقوم منسقو الفرق الجغرافية بلعب دور أساسي في هذه العملية.
    This request was brought to the attention of the coordinators of the Groups and China at the Presidential consultations yesterday. UN ولفت منسقو الأفرقة والصين انتباهي إلى هذا الطلب أثناء المشاورات الرئاسية التي أجريت بالأمس.
    The coordinators of the work on other sections also outlined the efforts undertaken during that period to enhance and strengthen the document. UN وأوجز منسقو العمل بشأن الأقسام الأخرى الجهود المبذولة أثناء تلك الفترة لبلورة وتعزيز الوثيقة.
    I am extremely grateful for the assurance by the Regional coordinators of the fullest cooperation of the member States. UN وإنني لممتن عميق الامتنان لتأكيد المنسقين الإقليميين على التعاون الكامل من جانب الدول الأعضاء.
    The Acting Chairman of the Commission at MINURSO headquarters in Laayoune and the office of the Commission in Tindouf continued to maintain contacts with the coordinators of the two parties. UN وواظب رئيس اللجنة بالنيابة في مقر البعثة في العيون ومكتب اللجنة في تندوف على اتصالاتهما مع المنسقين التابعين للطرفين.
    I am grateful to the coordinators of the groups and all delegations for the activeness and perseverance they have shown in the search for acceptable solutions. UN وأنا ممتن لمنسقي المجموعات ولكافة الوفود على ما تحلّوا به من نشاط ومثابرة في البحث عن حلول مقبولة.
    The Chairmen/coordinators of the Group of 77 Chapters are the following: UN وفيما يلي أسماء رؤساء ومنسقي الفروع المحلية لمجموعة اﻟ ٧٧:
    To facilitate the tasks of the Commission, the Chairman, in consultation with the Bureau, had designated the following as coordinators of the working groups: UN وتيسيرا لمهام اللجنة، عين الرئيس، بالتشاور مع المكتب، الآتية اسماؤهم منسقين للأفرقة العاملة:
    I also wish to pay tribute to the coordinators of the two draft resolutions for their efforts in carrying out consultations on the subject. UN كما أود أن أشيد بمنسقي مشروعي القرارين على جهودهما في إجراء المشاورات بشأن الموضوع.
    In conclusion, we would like to express our thanks to the coordinators of the two draft resolutions presented today for their efforts and dedication. UN ختاما، نودّ أن نشكر منسّقي مشروعَي القرارين المقدّمَين اليوم، على جهودهم وتفانيهم.
    The four Special coordinators of 1997 did outstanding work in relatively difficult circumstances. UN لقد أنجز المنسقون الخاصون اﻷربعة في عام ٧٩٩١ عملا ممتازا في ظروف صعبة نسبيا.
    A list of designated national and area coordinators of the International Space Weather Initiative is provided in annex I to the present document. UN 12- ويتضمّن المرفق الأول لهذه الوثيقة قائمة بمنسّقي المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي على صعيدي القُطر والمنطقة.
    National and area coordinators of the International Space Weather Initiative UN منسّقو المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي على صعيدي القُطر والمنطقة
    During its presidency of the European Union, Portugal organized the first meeting of national AIDS coordinators of the twenty-seven EU member States and neighbouring countries. UN وقد نظمت البرتغال أثناء رئاستها للاتحاد الأوروبي الاجتماع الأول للمنسقين الوطنيين المعنيين بالإيدز الذي شاركت فيه الدول أعضاء الاتحاد الأوروبي والبلدان المجاورة.
    Specialists and coordinators of the technical support services UN الاختصاصيون والمنسقون لخدمات الدعم التقني
    We do not wish to conclude without first acknowledging the work carried out by the coordinators of the two draft resolutions to be adopted on this topic. UN ولا أود أن أختتم بياني من دون الإشادة أولا بالعمل الذي قام به منسقا مشروعي القرارين اللذين سيُعتمدا بشأن هذا الموضوع.
    In this context, the Executive Director and the programme coordinators of UNITAR have put the present reflections on paper. UN وفي هذا السياق، وضع المدير التنفيذي ومنسقو برامج اليونيتار هذه التصورات على الورق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more