ويكيبيديا

    "copied" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نسخ
        
    • نسخت
        
    • نسخها
        
    • بنسخ
        
    • تنسخ
        
    • نسختها
        
    • نسخه
        
    • ينسخ
        
    • تُستنسخ
        
    • نسخة منها
        
    • نسخوا
        
    • منقولة
        
    • نسخاً
        
    • استنساخه
        
    • استنساخها
        
    She was so busy with the surgery, she failed to notice that I copied her cerebral source-print. Open Subtitles وكانت مشغولا للغاية مع الجراحة، وقالت انها لم يلحظ أنني نسخ لها الدماغية مصدر الطباعة.
    Called your cell, but I think I copied the number wrong. Open Subtitles دعا الخليوي الخاص بك، ولكن أعتقد أنني نسخ عدد خطأ.
    I copied the data from the tablet before you left. Open Subtitles لقد نسخت البيانات من الحاسوب اللوحي قبل أن تغادر.
    And these books are being copied and re-copied and sent around. Open Subtitles وهذه الكتب قد تم نسخها مرات ومرات ومن ثم نشرها
    - Never again. - You have copied my signature? Open Subtitles ابدا لقد قمت بنسخ توقيعي مسبقا اليس كذلك؟
    Well, you were copied on the crime lab report, weren't you? Open Subtitles حسناً، أنتي تنسخ على تقرير معمل الجريمة، أليس كذلك؟
    In all these files that I copied, there's got to be something in them we can monetize. Open Subtitles في كل هذه الملفات التي نسختها لابد أن يكون بينهم شيء نستطيع تحويله إلى نقود
    He probably stole the game from me... copied it and learned all the moves in one night. Open Subtitles من المحتمل انه سرق اللعبة مني . . نسخه وتعلّم كلّ الحركات في ليلة واحدة.
    If he cheated on the exam, copied all the answers it would invalidate the results, wouldn't it? Open Subtitles إذا غش في الامتحان , و نسخ كل الأجوبة ثم ستبطل النتائج أليس كذلك ؟
    His patient logs were so detailed, so comprehensive, first I suspected he must have copied the data directly from the charts. Open Subtitles سجلات المرضى الخاصة به كانت دقيقة جدا, وشاملة لكل شيء في البداية شككت بأنه نسخ البيانات مباشرة من الملفات.
    This communication was copied to the relevant missions in Geneva and to their permanent representatives to FAO in Rome. UN وأُرسلت نسخ من هذه الرسائل إلى البعثات ذات الصلة في جنيف وإلى المندوبين الدائمين لدى منظمة الأغذية والزراعة في روما.
    As the Commission had consistently emphasized, the articles on State responsibility could not simply be copied. UN وكما أكدت اللجنة باستمرار، لا يمكن ببساطة نسخ المواد بشأن مسؤولية الدولة.
    The author affirms that the court in fact " copied " the Prosecution's claim in its decision, and ignored all other evidence. UN ويؤكد صاحب البلاغ أن المحكمة قد نسخت في قرارها طلب الادعاء وتجاهلت الأدلة الأخرى.
    If you believe that book you copied those symbols from. Open Subtitles اجل, لو أنت مؤمن بهذه الكتب التي نسخت تلك الرموز منها
    They're printed on red paper, so they can't be copied. Open Subtitles بالضبط، تطبع على ورق أحمر حتى لا يتم نسخها
    Once the final program files are produced, they can be copied an infinite number of times at almost zero cost, with no decrease in quality. UN وبمجرد إنتاج ملفات برنامجية نهائية، يمكن نسخها إلى ما لا نهاية وبدون تكلفة تقريباً، ودون تقلص جودتها.
    Does that mean he copied his consciousness onto the internet? Open Subtitles هل يعني هذا أنه قام بنسخ عقله إلى الإنترنت؟
    It resembles the simulated ghost line that occurs when a real ghost is copied. Open Subtitles هذا يشبه خط الروح الزائفه التى تحصل عندما تنسخ روح حقيقيه
    The files you copied off that tablet are exactly what we need to do it. Open Subtitles الملفات التي نسختها من ذلك الحاسوب هي مانحتاج إليه لتحقيق ذلك.
    I don't know if you want this, but I copied his file. Open Subtitles لااعلم ان كنتى تريدين ذلك, ولكننى طبعت لكى نسخه من ملفه
    He copied all my notes in school, and he makes attorney general. Open Subtitles المحظوظ كان ينسخ مذكراتي في كلية الحقوق ثم أصبح مدعيا عاما
    Those documents used to be copied on the web site, making the latter a duplicate repository of official documents alongside ODS. UN وكانت هذه الوثائق تُستنسخ على هذا الموقع جاعلة منه مخزنا ثانيا للوثائق الرسمية إلى جانب نظام الوثائق الرسمية.
    The letter had been copied to the opposing party but not to her, and she had only received it by coincidence. UN وكانت صاحبة البلاغ قد اطلعت على هذه الرسالة بمحض الصدفة، إذ أُرسلت نسخة منها إلى الطرف الآخر ولكن لم ترسل إليها.
    They copied all of his computer discs, so hopefully they're there. Open Subtitles نسخوا جميع أقراص حاسبة الآلي, لذا نأمل وجودها هناك.
    There was a tendency to use descriptions for disclosure of accounting policies which had been copied word for word from the standards. UN لوحظت نزعة إلى استخدام شروح منقولة حرفياً من المعايير للإفصاح عن السياسات المحاسبية.
    The Working Group has copied these cases to the Government of Indonesia. UN وأرسل الفريق العامل نسخاً من تلك الحالات إلى حكومة إندونيسيا.
    However, there can be no single model that can be copied and superimposed on Myanmar. UN بيد أنه ليس هناك من نموذج موحد يمكن استنساخه وفرضه من علٍ على ميانمار.
    In most such crime, identification information was taken, copied or plausibly fabricated, rendered into some useable form and then used. UN وينطوي أغلب هذه الجرائم على أخذ المعلومات المحدِّدة للهوية أو استنساخها أو صنعها بشكل يوهم بصحتها وتحويلها إلى صيغة صالحة للاستعمال ثم استخدامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد