copyright policy and the right to science and culture | UN | سياسة حقوق التأليف والنشر والحق في العلم والثقافة |
By virtue of the act, people living with disabilities can have free access to all copyright contents. | UN | وبموجب هذا القانون، يمكن للأشخاص المصابين بإعاقة الحصول مجاناً على جميع مضامين حقوق التأليف والنشر. |
Section 152 Infringement of copyright and related rights and database rights | UN | انتهاك حقوق الطبع والحقوق ذات الصلة والحقوق المتعلقة بقواعد البيانات |
I got the copyright on the Albanian kitten thing. | Open Subtitles | ساحصل على حقوق الطبع على هذه القطة الالبانية |
The copyright Act regulates the limitations on copyright with definitive effect. | UN | وينظم قانون حقوق المؤلف القيود على حقوق المؤلف بأثر قطعي. |
The provisions of this law have been harmonized with the EU directives and other international copyright protection instruments. | UN | وجرى التنسيق بين أحكام هذا القانون وتوجيهات الاتحاد الأوروبي وصكوك دولية أخرى لحماية حقوق النشر والتأليف. |
Every publication of such materials bears a copyright notice. | UN | ويرد في كل منشور من منشورات هذه المواد إشعار بحقوق التأليف والنشر. |
The copyright Act provides for protection of works. | UN | وقانون حق المؤلف الذي ينص على حماية المصنفات. |
You're claiming that you own the copyright to that line? | Open Subtitles | أنت تدعي أنك صاحب حقوق التأليف والنشر لهذا الخط؟ |
They are made available, subject to possible copyright restrictions, to any interested person for individual use upon request. III. Structure and purpose of abstracts | UN | وتتاح تلك القرارات، رهناً بمراعاة ما قد تفرضه حقوق التأليف والنشر من قيود، لأي شخص مهتم لاستعماله الشخصي، عند الطلب. |
It was emphasized that that right was essential to the copyright owner's ability to obtain credit. | UN | وشُدّد على أن ذلك الحق ضروري لكي يتسنى الائتمان لصاحب حقوق التأليف والنشر. |
The protection of copyright was guaranteed and a bill had just been adopted by the Government with a view to protecting industrial property rights. | UN | واعتمدت الحكومة في الفترة الأخيرة مشروع قانون يضمن حقوق التأليف والنشر بغية حماية حقوق الملكية الصناعية. |
I don't care about the piracy ideology, copyright or politics. | Open Subtitles | لا تهمني القرصنة،الإديولوجيا حقوق الطبع و النشر أو السياسة |
They shall undertake to protect the copyright and intellectual rights of authors from both countries. | UN | ويتعهدان بحماية حقوق الطبع وحقوق الملكية الفكرية للمؤلفين من كلا البلدين. |
In order to raise the effectiveness of the copyright protection, a new law on copyright and related rights is being drafted. | UN | وتجري حالياً صياغة قانون جديد يشأن حقوق الطبع والحقوق المتعلقة به بغية زيادة فعالية حماية حقوق الطبع. |
The copyright and Related Rights Act provides full protection in these areas. | UN | ويوفر قانون حقوق المؤلف والحقوق ذات الصلة الحماية في هذه المجالات. |
Many precautions must henceforth be taken in acquiring a copyright. | UN | أما اﻵن فيجب اتخاذ احتياطات عديدة لاحتياز حقوق المؤلف. |
The same statute protects scientific copyright. | UN | والقانون ذاته يحمي حقوق المؤلف في المجال العلمي. |
copyright laws were enacted to stop exactly what Sander are doing. | Open Subtitles | قوانين حقوق النشر شُرّعتْ لتَوَقُّف بالضبط ما تعمله منظمة ساندر |
Users will be required to comply with any copyright restrictions as to the use of the copies and other materials. | UN | ويطلب إلى المستعملين الامتثال لأي قيود تتعلق بحقوق التأليف والنشر فيما يتعلق باستعمال النسخ والمواد الأخرى. |
Its article 3 declares that copyright shall include intellectual and moral as well as patrimonial attributes. | UN | كما يقضي في المادة 3 بأن حق المؤلف يشمل الجوانب الفكرية والمعنوية كما يشمل الجوانب المالية. |
Since 1984: Member of the International Advisory panel to the World copyright Arbitration Center. | UN | منذ 1984: عضو في الفريق الاستشاري الدولي لمركز التحكيم العالمي لحقوق التأليف والنشر. |
copyright (C) United Nations 2008 | UN | حقوق النقل محفوظة (C) الأمم المتحدة 2008 |
Usually this does not breach copyright because no specific artworks are copied. | UN | ولا يخل هذا عادة بحقوق المؤلف لعدم الاستنساخ من عمل فني معين. |
Membership would also result in the transfer copyright of international standards to the national associations; | UN | كما أن هذه العضوية تؤدي أيضا إلي تحويل المعايير الدولية لحقوق النشر إلي الجمعيات الوطنية. |
In this law copyright is fully protected. | UN | وفي هذا القانون، يحمى حق التأليف والطبع والنشر حماية كاملة. |
Among other provisions, the Act proclaims film-makers' right to creative freedom and protects their copyright. | UN | ويقر القانون، فيما يقره، بحق مخرجي الأفلام في حرية الإبداع ويحمي ما لهم من حقوق الطبْع. |
New Zealand is already obliged to do this for countries which are members of the Berne Convention and the Universal copyright Convention. | UN | ونيوزيلندا ملزمة بكفالة ذلك للبلدان الأعضاء في اتفاقية برن والاتفاقية العالمية لحقوق المؤلف. |
One of the most pressing problems in the sphere of authors' rights is protection of the copyright on literary, scientific and artistic works by applying civil, administrative and punitive measures. | UN | تتمثل إحدى المشاكل الأكثر إلحاحاً في مجال حقوق المؤلفين، في تطبيق تدابير مدنية وإدارية وتأديبية لحماية حق النشر والتأليف الخاص بالأعمال الأدبية والعلمية والفنية. |
These are companies which collect or distribute legally recognized royalties, on behalf of a number of copyright holders. | UN | وهي شركات تقوم بجباية أو توزيع الحقوق المعترف بها قانوناً لعدة أشخاص يشتركون في هذه الحقوق. |