"copyright" - Traduction Anglais en Arabe

    • حقوق التأليف والنشر
        
    • حقوق الطبع
        
    • حقوق المؤلف
        
    • حقوق النشر
        
    • بحقوق التأليف والنشر
        
    • حق المؤلف
        
    • لحقوق التأليف والنشر
        
    • حقوق النقل محفوظة
        
    • بحقوق المؤلف
        
    • لحقوق النشر
        
    • حق التأليف
        
    • حقوق الطبْع
        
    • لحقوق المؤلف
        
    • حق النشر والتأليف
        
    • الحقوق
        
    copyright policy and the right to science and culture UN سياسة حقوق التأليف والنشر والحق في العلم والثقافة
    By virtue of the act, people living with disabilities can have free access to all copyright contents. UN وبموجب هذا القانون، يمكن للأشخاص المصابين بإعاقة الحصول مجاناً على جميع مضامين حقوق التأليف والنشر.
    Section 152 Infringement of copyright and related rights and database rights UN انتهاك حقوق الطبع والحقوق ذات الصلة والحقوق المتعلقة بقواعد البيانات
    I got the copyright on the Albanian kitten thing. Open Subtitles ساحصل على حقوق الطبع على هذه القطة الالبانية
    The copyright Act regulates the limitations on copyright with definitive effect. UN وينظم قانون حقوق المؤلف القيود على حقوق المؤلف بأثر قطعي.
    The provisions of this law have been harmonized with the EU directives and other international copyright protection instruments. UN وجرى التنسيق بين أحكام هذا القانون وتوجيهات الاتحاد الأوروبي وصكوك دولية أخرى لحماية حقوق النشر والتأليف.
    Every publication of such materials bears a copyright notice. UN ويرد في كل منشور من منشورات هذه المواد إشعار بحقوق التأليف والنشر.
    The copyright Act provides for protection of works. UN وقانون حق المؤلف الذي ينص على حماية المصنفات.
    You're claiming that you own the copyright to that line? Open Subtitles أنت تدعي أنك صاحب حقوق التأليف والنشر لهذا الخط؟
    They are made available, subject to possible copyright restrictions, to any interested person for individual use upon request. III. Structure and purpose of abstracts UN وتتاح تلك القرارات، رهناً بمراعاة ما قد تفرضه حقوق التأليف والنشر من قيود، لأي شخص مهتم لاستعماله الشخصي، عند الطلب.
    It was emphasized that that right was essential to the copyright owner's ability to obtain credit. UN وشُدّد على أن ذلك الحق ضروري لكي يتسنى الائتمان لصاحب حقوق التأليف والنشر.
    The protection of copyright was guaranteed and a bill had just been adopted by the Government with a view to protecting industrial property rights. UN واعتمدت الحكومة في الفترة الأخيرة مشروع قانون يضمن حقوق التأليف والنشر بغية حماية حقوق الملكية الصناعية.
    I don't care about the piracy ideology, copyright or politics. Open Subtitles لا تهمني القرصنة،الإديولوجيا حقوق الطبع و النشر أو السياسة
    They shall undertake to protect the copyright and intellectual rights of authors from both countries. UN ويتعهدان بحماية حقوق الطبع وحقوق الملكية الفكرية للمؤلفين من كلا البلدين.
    In order to raise the effectiveness of the copyright protection, a new law on copyright and related rights is being drafted. UN وتجري حالياً صياغة قانون جديد يشأن حقوق الطبع والحقوق المتعلقة به بغية زيادة فعالية حماية حقوق الطبع.
    The copyright and Related Rights Act provides full protection in these areas. UN ويوفر قانون حقوق المؤلف والحقوق ذات الصلة الحماية في هذه المجالات.
    Many precautions must henceforth be taken in acquiring a copyright. UN أما اﻵن فيجب اتخاذ احتياطات عديدة لاحتياز حقوق المؤلف.
    The same statute protects scientific copyright. UN والقانون ذاته يحمي حقوق المؤلف في المجال العلمي.
    copyright laws were enacted to stop exactly what Sander are doing. Open Subtitles قوانين حقوق النشر شُرّعتْ لتَوَقُّف بالضبط ما تعمله منظمة ساندر
    Users will be required to comply with any copyright restrictions as to the use of the copies and other materials. UN ويطلب إلى المستعملين الامتثال لأي قيود تتعلق بحقوق التأليف والنشر فيما يتعلق باستعمال النسخ والمواد الأخرى.
    Its article 3 declares that copyright shall include intellectual and moral as well as patrimonial attributes. UN كما يقضي في المادة 3 بأن حق المؤلف يشمل الجوانب الفكرية والمعنوية كما يشمل الجوانب المالية.
    Since 1984: Member of the International Advisory panel to the World copyright Arbitration Center. UN منذ 1984: عضو في الفريق الاستشاري الدولي لمركز التحكيم العالمي لحقوق التأليف والنشر.
    copyright (C) United Nations 2008 UN حقوق النقل محفوظة (C) الأمم المتحدة 2008
    Usually this does not breach copyright because no specific artworks are copied. UN ولا يخل هذا عادة بحقوق المؤلف لعدم الاستنساخ من عمل فني معين.
    Membership would also result in the transfer copyright of international standards to the national associations; UN كما أن هذه العضوية تؤدي أيضا إلي تحويل المعايير الدولية لحقوق النشر إلي الجمعيات الوطنية.
    In this law copyright is fully protected. UN وفي هذا القانون، يحمى حق التأليف والطبع والنشر حماية كاملة.
    Among other provisions, the Act proclaims film-makers' right to creative freedom and protects their copyright. UN ويقر القانون، فيما يقره، بحق مخرجي الأفلام في حرية الإبداع ويحمي ما لهم من حقوق الطبْع.
    New Zealand is already obliged to do this for countries which are members of the Berne Convention and the Universal copyright Convention. UN ونيوزيلندا ملزمة بكفالة ذلك للبلدان الأعضاء في اتفاقية برن والاتفاقية العالمية لحقوق المؤلف.
    One of the most pressing problems in the sphere of authors' rights is protection of the copyright on literary, scientific and artistic works by applying civil, administrative and punitive measures. UN تتمثل إحدى المشاكل الأكثر إلحاحاً في مجال حقوق المؤلفين، في تطبيق تدابير مدنية وإدارية وتأديبية لحماية حق النشر والتأليف الخاص بالأعمال الأدبية والعلمية والفنية.
    These are companies which collect or distribute legally recognized royalties, on behalf of a number of copyright holders. UN وهي شركات تقوم بجباية أو توزيع الحقوق المعترف بها قانوناً لعدة أشخاص يشتركون في هذه الحقوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus